Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Niềm vui cao cả nhất là niềm vui của sự học hỏi. (The noblest pleasure is the joy of understanding.)Leonardo da Vinci
Cuộc sống xem như chấm dứt vào ngày mà chúng ta bắt đầu im lặng trước những điều đáng nói. (Our lives begin to end the day we become silent about things that matter. )Martin Luther King Jr.
Một người sáng tạo được thôi thúc bởi khát khao đạt đến thành công, không phải bởi mong muốn đánh bại người khác. (A creative man is motivated by the desire to achieve, not by the desire to beat others.)Ayn Rand
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người tốt không cần đến luật pháp để buộc họ làm điều tốt, nhưng kẻ xấu thì luôn muốn tìm cách né tránh pháp luật. (Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.)Plato
Mỗi ngày khi thức dậy, hãy nghĩ rằng hôm nay ta may mắn còn được sống. Ta có cuộc sống con người quý giá nên sẽ không phí phạm cuộc sống này.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Hãy sống tốt bất cứ khi nào có thể, và điều đó ai cũng làm được cả.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Bạn nhận biết được tình yêu khi tất cả những gì bạn muốn là mang đến niềm vui cho người mình yêu, ngay cả khi bạn không hiện diện trong niềm vui ấy. (You know it's love when all you want is that person to be happy, even if you're not part of their happiness.)Julia Roberts
Trang chủ »» Danh mục »» KINH ĐIỂN »» Một trăm truyện tích nhân duyên (Trăm bài kinh Phật) »» Xem đối chiếu Anh Việt: LỜI NÓI ĐẦU »»
Cuốn “Một trăm bài kinh Phật” này nguyên bản tiếng Phạn nhan đề là
Avadna-Cataka, nằm trong Đại Tạng Kinh, và đã được phiên dịch ra nhiều
thứ tiếng như Tây Tạng, Pli, Hán, Pháp...
Bản dịch tiếng Pháp lấy tựa là “Avadna-Cataka ou Cent légendes
bouddhiques”, do Léon Feer dịch và phát hành tại nhà sách Ernest Leroux
28 Rue Bonaparte Paris, in xong năm 1891. Trước đây cư sĩ Đoàn Trung Còn
đã dịch bản tiếng Pháp này sang tiếng Việt.
Bản chữ Hán nhan đề là “Soạn tập bá duyên kinh”, do ngài Chi Khiêm đời
nhà Ngô ở Trung Quốc dịch từ tiếng Phạn.
Đây là một bản kinh Phật đặc sắc, nêu bật lên ý nghĩa nhân quả bằng
những truyện tích nhân duyên rất sống động, được thuật lại với nhiều chi
tiết thú vị. Và với nội dung như thế, nên hầu như thích hợp với tất cả
mọi tầng lớp, mọi lứa tuổi. Bất cứ ai khi đọc qua một trong những truyện
tích này, cũng đều có thể rút ra được những điều cần chiêm nghiệm, suy
ngẫm trong cách ứng xử hàng ngày của mình.
Qua những câu truyện tích này, chúng ta hiểu ra một điều đã từ nhiều thế
kỷ nay rất quen thuộc đối với mọi người Việt, đó là: “Ở hiền gặp lành”.
Đây chính là tinh thần Phật giáo bàng bạc trong dân gian, một thứ đạo lý
không cần rút ra từ thiên kinh vạn quyển, mà như một sự chứng nghiệm cụ
thể qua những gì tai nghe mắt thấy hàng ngày.
Chính nhờ vậy mà bản dịch của cư sĩ Đoàn Trung Còn trước đây đã được sự
đón nhận rất nhiệt tình từ nhiều tầng lớp độc giả khác nhau, từ bậc trí
thức uyên thâm cho đến giới bình dân ít học.
Nhưng gần đây, sau khi đối chiếu kỹ giữa bản chữ Hán trong Đại Tạng Kinh
với bản dịch của cư sĩ Đoàn Trung Còn, chúng tôi thấy có một số điểm cần
sửa chữa, bổ khuyết. Vì thế, chúng tôi không nệ tài hèn sức mọn, đã nỗ
lực hết sức để hoàn thiện những gì người đi trước đã làm.
Trên tinh thần đó, chúng tôi cố gắng gìn giữ tối đa bản dịch cũ, nhưng
đồng thời cũng so sánh với bản chữ Hán để hoàn chỉnh nội dung hơn so với
trước đây.
Như vậy, bản dịch tiếng Việt lần này kết hợp giữa hai bản dịch Pháp văn
và Hán văn như đã nói trên. Tuy nhiên, chúng tôi cho in nguyên phần Hán
văn kèm theo để tiện việc đối chiếu cho quý vị nào cần đến.
Do sự giới hạn nhất định về trình độ, chắc chắn không thể tránh được ít
nhiều sai sót, kính mong các bậc cao minh rộng lòng chỉ giáo.
NHỮNG NGƯỜI THỰC HIỆN
none
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.109 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập