The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Cakrasaṁvarastutiḥ »»
cakrasaṁvarastutiḥ
(herukaviśuddhistotraṁ vā)
om namaḥ śrīcakrasaṁvarāya
śrīherukaṁ mahāvīraṁ cakrasaṁvarasaṁvaram|
namāmi mārajetāraṁ ḍākinījālamā (nā)yakam|| 1||
vande tāṁ vajravārāhīṁ mahārāgānurūpiṇīm|
ḍākinīṁ ca tathā lāmāṁ khaṇḍarohāṁ ca rūpiṇīm|| 2||
catvāro(tvare')mṛtabhāṇḍāṁ ca bodhicittena pūritām|
pullīramalayaśirasi pracaṇḍāṁ vajraḍākinīm|| 3||
jālandharaśikhāṁ caiva caṇḍākṣīṁ gatakilviṣām|
oḍiyānāhvaye sarve śrotre devīṁ prabhāvatīm|| 4||
arbude pṛṣṭhavaṁśe tu mahānāsāṁ namāmyaham|
godāvarīṁ pure vāme karṇe vīramatīṁ śubhām|| 5||
rāmeśvarīṁ bhruvormadhye kharvarīṁ varavarṇinīm|
devīkoṭṭe sthitāṁ maitre śrīmallaṅkeśvarīprabhām|| 6||
mālave skandhadeśe tu drumacchāyāṁ namāmyaham|
kāmarūpe kakṣadvaye devīmairāvatīṁ śubhām|| 7||
oḍre stanadvaye vāpi śrīmahābhairavāṁ satīm|
triśakunyāhvaye nābhau vāyuvegāṁ manoramām|| 8||
kośale nāsikāgre vā surābhakṣīṁ namāmyaham|
kaliṅge vadane ramye śyāmādevīṁ sanātanīm|| 9||
lampāke kaṇṭhadeśe tu subhadrāṁ varasundarīm|
kāñcīpretahṛdaye hayakarṇāṁ manoramām|| 10||
himālaye pure meḍhre namasyāmi khagānanām|
pretapuryāṁ tathā liṅge kauberyāṁ śasyanīśvarīm|| 11||
gṛhadevatā gude sthāne khaṇḍarohāṁ manoharām|
saurāṣṭre ūruyugale śauṇḍino sukhadāyinīm|| 12||
suvarṇadvīpe jaṁghāyāṁ saṁsthitāṁ cakravarmiṇīm|
nagare cāṅgulīsthāne suvīrāṁ varayoginīm|| 13||
sindhau ca pādayoḥ pṛṣṭhe sthitāṁ devīṁ mahābalām|
marau cāṅguṣṭhayugale ca saṁsthitāṁ cakravartinīm|| 14||
kulatājānudvaye devīṁ mahāvīryā namāmyaham|
khaṇḍakapālavīrādyāṁ svaprajñāśiṣṭavigrahām|| 15||
mama bhaktyā mahāvīrāṁ kāyavākacittacakragām|
kākatuṇḍīmulūkāsyāṁ śvānāsyāṁ śūkarānanām|| 16||
yamadāḍhīṁ yamadūtīṁ yamadaṁṣṭrīṁ yamāntikām|
etā devīrnamasyāmi digvidikṣu ca saṁsthitāḥ|| 17||
vīravīreśvarīnāthaṁ herukaṁ parameśvaram|
stutvedaṁ devatīcakraṁ yanmayopārjitaṁ śubham||
tena puṇyena loko'stu vajraḍāko jagadguruḥ|| 18||
śrīcakrasaṁvarasya stutiḥ samāptā|
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3859
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.218.36.242 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập