Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Kinh điển Hán tạng đã Việt dịch »»

Kinh điển Bắc truyền »» Kinh điển Hán tạng đã Việt dịch

Đang hiển thị toàn bộ kinh điển đã được Việt dịch (1318 tên kinh, 4167 quyển), mỗi trang có 20 tên kinh
«« Trang đầu «« ... ... ... » Trang 25 » | » Trang 26 » | » Trang 27 » | » Trang 28 » | » Trang 29 » | ... ... ... »» Trang cuối »»

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Tâm Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa
thuộc tập T08, kinh số 253, tổng cộng 1 quyển, - Đường Bát Nhã Cộng Lợi Ngôn Đẳng dịch, bản Việt dịch (1) của Nguyên Thuận, bản Việt dịch (2) của Quảng Minh, bản Việt dịch (3) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Việt dịch (3) || » English version (1) |» English version (2) |» Nguyên bản Sanskrit Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Tâm Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa
thuộc tập T08, kinh số 254, tổng cộng 1 quyển, - Đường Trí Huệ Luân dịch, bản Việt dịch (1) của Nguyên Thuận, bản Việt dịch (2) của Quảng Minh, bản Việt dịch (3) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Việt dịch (3) || » Nguyên bản Sanskrit Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Tâm Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa
thuộc tập T08, kinh số 255, tổng cộng 1 quyển, - Đường Pháp Thành dịch, bản Việt dịch (1) của Nguyên Thuận, bản Việt dịch (2) của Quảng Minh, bản Việt dịch (3) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Việt dịch (3) || » Nguyên bản Sanskrit Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Phạn Ngữ Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh
thuộc tập T08, kinh số 256, tổng cộng 1 quyển, - Khuyết danh, bản Việt dịch (1) của Huyền Thanh, bản Việt dịch (2) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Tâm Kinh Thánh Phật Mẫu Bát Nhã Ba La Mật Đa
thuộc tập T08, kinh số 257, tổng cộng 1 quyển, - Tống Thi Hộ dịch, bản Việt dịch (1) của Huyền Thanh, bản Việt dịch (2) của Quảng Minh, bản Việt dịch (3) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Việt dịch (3) || » Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Kinh Thánh Phật Mẫu Tiểu Tự Bát Nhã
thuộc tập T08, kinh số 258, tổng cộng 1 quyển, - Tống Thiên Tức Tai dịch, bản Việt dịch (1) của Thích Thọ Phước, bản Việt dịch (2) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Nguyên bản Sanskrit Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Giảng Giải Kinh Viên Giác
thuộc tập X10 (Tục tạng kinh), kinh số 258, tổng cộng 2 quyển, - Minh ‧Đức Thanh Giải, bản Việt dịch (1) của Thích Huyền Vi» Việt dịch (1) || » Vạn Tục tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Kinh Quán Tưởng Phật Mẫu Bát Nhã Ba La Mật Đa Bồ Tát
thuộc tập T08, kinh số 259, tổng cộng 1 quyển, - Tống Thiên Tức Tai dịch, bản Việt dịch (1) của Thích Vạn Thiện, bản Việt dịch (2) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Kinh Trung A Hàm
thuộc tập T01, kinh số 26, tổng cộng 60 quyển, - Đông Tấn Cù Đàm Tăng Già Đề Bà dịch, bản Việt dịch (1) của Thích Tuệ Sỹ» Việt dịch (1) || » Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Kinh Khai Giác Tự Tánh Bát Nhã Ba La Mật Đa
thuộc tập T08, kinh số 260, tổng cộng 4 quyển, - Tống Duy Tịnh Đẳng dịch, bản Việt dịch (1) của Thích Nữ Tịnh Nguyên» Việt dịch (1) || » Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Kinh Đại Thừa Lí Thú Lục Ba La Mật Đa
thuộc tập T08, kinh số 261, tổng cộng 10 quyển, - Đường Bát Nhã dịch, bản Việt dịch (1) của Thích Tâm Châu» Việt dịch (1) || » Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||
Đại Tạng Kinh Việt Nam
Kinh Diệu Pháp Liên Hoa
thuộc tập T09, kinh số 262, tổng cộng 7 quyển, - Dao Tần Cưu Ma La Thập dịch, bản Việt dịch (1) của Thích Trí Tịnh, bản Việt dịch (2) của Thích Trí Quang, bản Việt dịch (3) của Nguyên Thuận, bản Việt dịch (4) của Nguyễn Minh Tiến» Việt dịch (1) || » Việt dịch (2) || » Việt dịch (3) || » Việt dịch (4) || » English version (1) |» English version (2) |» Nguyên bản Sanskrit Đại Chánh tạng || » Tải về tất cả bản dịch ||