Liên Phật Hội - Liên kết và phụng sự - Trang Anh ngữ: United Buddhist Foundation

  • Đọc và tải sách miễn phí, với hàng ngàn tựa sách có bản quyền
  • Nghe và tải sách nói (MP3), sách PDF
  • Tra cứu các loại từ điển: Thuật ngữ Phật học, Từ điển đa ngôn ngữ: Hán, Phạn, Anh, Việt, Tạng...
  • Kinh điển Nam truyền, Việt dịch từ tạng Pali
  • Kinh điển Bắc truyền, Việt dịch từ Hán tạng
  • Nguyên bản Hán văn Đại Chánh tạng, Càn Long tạng, Vĩnh Lạc Bắc tạng
  • Hỗ trợ tra cứu nguyên bản kinh văn, xem đối chiếu các bản dịch
  • Âm nhạc Phật giáo nhiều thể loại
  • Những ca khúc cổ điển, nổi tiếng một thời
  • Nhiều album nhạc tuyển của các ca sĩ Phật tử nổi tiếng
  • Nghe nhạc với chất lượng cao, hỗ trợ tải về
  • Tìm kiếm các chủ đề yêu thích dễ dàng

Nếu cư trú tại Hoa Kỳ, quý vị có thể ủng hộ chúng tôi bằng cách mua hàng Amazon qua link này.
Giá mua của quý vị sẽ không thay đổi nhưng Amazon sẽ trích một phần tiền hỗ trợ chúng tôi.
Xin cảm ơn quý vị.

DONATION
Chúng ta nên hối tiếc về những sai lầm và học hỏi từ đó, nhưng đừng bao giờ mang theo chúng vào tương lai. (We should regret our mistakes and learn from them, but never carry them forward into the future with us. )Lucy Maud Montgomery



Mất lòng trước, được lòng sau. (Better the first quarrel than the last.)Tục ngữ
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Con người sinh ra trần trụi và chết đi cũng không mang theo được gì. Tất cả những giá trị chân thật mà chúng ta có thể có được luôn nằm ngay trong cách mà chúng ta sử dụng thời gian của đời mình.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Ngu dốt không đáng xấu hổ bằng kẻ không chịu học. (Being ignorant is not so much a shame, as being unwilling to learn.)Benjamin Franklin
Những khách hàng khó tính nhất là người dạy cho bạn nhiều điều nhất. (Your most unhappy customers are your greatest source of learning.)Bill Gates
Niềm vui cao cả nhất là niềm vui của sự học hỏi. (The noblest pleasure is the joy of understanding.)Leonardo da Vinci
Có hai cách để lan truyền ánh sáng. Bạn có thể tự mình là ngọn nến tỏa sáng, hoặc là tấm gương phản chiếu ánh sáng đó. (There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it.)Edith Wharton
Tôi biết ơn những người đã từ chối giúp đỡ tôi, vì nhờ có họ mà tôi đã tự mình làm được. (I am thankful for all of those who said NO to me. Its because of them I’m doing it myself. )Albert Einstein
Hãy đặt hết tâm ý vào ngay cả những việc làm nhỏ nhặt nhất của bạn. Đó là bí quyết để thành công. (Put your heart, mind, and soul into even your smallest acts. This is the secret of success.)Swami Sivananda

TỦ SÁCH SONG NGỮ ANH VIỆT ĐỐI CHIẾU
TU HỌC PHẬT PHÁP - RÈN LUYỆN ANH NGỮ - LUYỆN DỊCH VIỆT ANH



Mẹ Hiền Cửu Long

Ca sĩ: Hạnh Nguyên

Từ đỉnh núi Hy Mã
Tuyết phủ quanh năm rét căm
Lượn chảy qua bao miền
Thắm tươi đầy hoa cỏ lạ
Và Mẹ đã tới đây
Chia tình thành chín nhánh
Trọn ôm giải đất lành
Ấp yêu mớm ngọt sức sống
Trải bình nguyên bát ngát
Ơn Mẹ ra công đắp tô
Hệ rạch mương lưới nhện
Tay Mẹ mở ra vô tận
Cả đàn con quấn quít
Bên Mẹ nhờ hơi ấm
Vùng châu thổ ngút ngàn
Tháng năm hiền hòa êm đềm
Quanh năm không vãn than một lời
Tần tảo nuôi con
Bao dung tha thứ hết lỗi lầm
Dạy dỗ hết lòng
Mong con lớn khôn nên người
Vui với vui của con
Nên mãi khôn nguôi
Trải ngàn đêm thao thức
Vỗ về con thơ ngủ yên
Mạch phù sa đắp bồi
Dưỡng nuôi cội nguồn sinh động
Ruộng vườn thêm tốt tươi
Khi Mẹ nhòa nước mắt
Mùa nước lũ dâng tràn
Vang vang tiếng Mẹ réo gọi
Tình Mẹ thiết tha
Suốt đời tuôn chảy hoài
Một dòng muôn ước nguyện
Mãi không nhạt phai!

Lữ Gia - 25 tháng 5, 1981

Khánh Hoàng

Một lời thăm mẹ

Diễn ngâm: Ngô Đình Long
***
Từ lâu chẳng một lời,
Không một câu thăm mẹ.
Hôm nay mẹ thế nào?
Mong mẹ vẫn an vui.
Suối vàng thuyền mẹ thả?
Con thuyền bé trôi xa?
Xanh rêu dòng nước chảy?
Mẹ hiểu cuộc đời này,
Sao có nhiều bận rộn,
Con phải sống, phải ăn,
Phải ngủ, phải làm việc,
Thêm tủi hờn thương yêu.
Nhân gian kiếp làm người,
Món nợ này phải trả.
Từ những ngày xưa đó,
Biết bao nhiêu nước mắt,
Mẹ trả cho cuộc đời,
Mẹ trả cả thương yêu,
Mẹ cho con kiếp người.
Thưa mẹ,
Suối vàng rêu có xanh?
Yên vui thuyền mẹ thả?
Hai bên bờ ngát hoa?
Thế gian còn nhiều nợ.
Con nợ nắng ngày xuân,
Con nợ mưa ngày hạ,
Con nợ lá ngày thu,
Nợ cả rét chiều đông.
Lớn lên con nợ người,
Yêu thương con nợ mẹ.
Món nợ này bao la,
Con có gì để trả?
Xin trả hết cho người,
Còn chút nào trả mẹ.
Tuy tấc lòng nhỏ bé,
Nguyện trả bằng thương yêu.
Con chỉ xin giữ lại,
Chua xót chút tình người.
Thưa me,
Từ lâu con vun xới,
Con ươm được cành hoa,
Lá xanh như cuộc đời,
Cánh hồng như tuổi thơ,
Nhụy hoa ngát tình người.
Trong tim con hoa nở.
Muốn gửi hoa cho mẹ,
Cổng thiên đường mờ mịt.
Cõi thiên đường sao xa?
Hình như trên cõi ấy,
Đã có thừa trăm hoa?
Vì mẹ cõi trần gian,
Đáy lòng con vun xới,
Cánh hoa ngát tình người,
Hoa này xin dâng mẹ,
Gửi mẹ cõi rêu xanh,
Thả hoa theo con nước,
Chốn suối vàng chìm sâu.

Saint-Rémy-Lès-Cheuvreuse, 10.08.98

Hoang Phong

Chuông chùa Hàn Sơn

Nhạc & Lời: Khánh Hoàng
Ca sĩ: Khắc Dũng
Hòa Âm & Lời Dẫn: Thái Bảo Lộc


Dẫn:
Đêm vắng lặng
Người hàn sĩ co ro quạnh quẻ
trong khoang con thuyền nhỏ
bỏ neo nơi bến sông trên đất lạ
Trăng xế
Quạ kêu
Sương mù giăng đầy trời
Chung quanh đang say ngủ
Ánh lửa chài leo lét
Chợt có tiếng chuông chùa
Sứ giả của Đại Bi tâm
Đã ngân vang tìm đến lay tỉnh
và xua tan đi
bao não phiền
nơi khách cô lữ!

Chuông Chùa Hàn Sơn
Sông đêm lạnh, sương giăng
Tiếng quạ buông chập chờn
Gió ngân dài niềm riêng
Thuyền vào neo bến Phong Kiều
Trăng lặn, ánh nhạt nhòa
Đêm cô tịch, mình ta
Lửa chài đâu đủ ấm
Nặng tình khách phương xa
Chợt vang tiếng chuông chùa
Sứ Giả lòng Đại Bi
Lay động muôn hồng trần
Biến mãn khắp pháp giới
Cô Tô thành ngoại choàng giấc mộng mê
Hàn Sơn cổ tự
Tạ ơn Tam Bảo
Chuông chùa từ hư không
Hòa quyện muôn sức sống
Đến thăm thuyền đại mộng
Lay gọi khách phiêu bồng
Chỉ một thoáng ngân vang
Xua tan bao não phiền
Chuông chùa khơi cội nguồn
Miền phúc lạc vô thượng!

Plano _ June 20, 2010

Khánh Hoàng

Giai nhân và Hòa thượng

Giai nhân và Hòa thượng

Tác giả: Thích Như Điển

Dưới cội Bồ-đề

Dưới cội Bồ-đề

Tác giả: Thích Như Điển

Đức Phật và chúng đệ tử

Đức Phật và chúng đệ tử

Tác giả: Bhante Dhammika - Thích Trung Thành Việt dịch

Tích Lan - Đạo Tình Muôn Thuở

Tích Lan - Đạo Tình Muôn Thuở

Tác giả: Thích Như Điển

Bhutan có gì lạ

Bhutan có gì lạ

Tác giả: Thích Như Điển

Có và Không

Có và Không

Tác giả: Thích Như Điển

Đường Không Biên Giới

Đường Không Biên Giới

Tác giả: Thích Như Điển

Cảm tạ xứ Đức

Cảm tạ xứ Đức

Tác giả: Thích Như Điển

Vua Là Phật, Phật Là Vua

Vua Là Phật, Phật Là Vua

Tác giả: Thích Như Điển

Những đêm mưa

Những đêm mưa

Tác giả: Linh Bảo

Phi lễ

Phi lễ

Tác giả: Minh Đức Hoài Trinh

Phật giáo và Con người

Phật giáo và Con người

Tác giả: Thích Như Điển

Em mơ cùng Đức Phật

Em mơ cùng Đức Phật

Tác giả: DHARMACHARI NAGARAJA, Nguyễn Minh Tiến Việt dịch

Chớ quên mình là nước

Chớ quên mình là nước

Tác giả: Văn Công Tuấn

Accessing The Power Of The Now - Tiếp xúc với năng lực của phút giây hiện tại - Eckhart Tolle - Việt dịch và chú giải: Nguyễn Văn Hạnh, Nguyễn Ngọc Thủy, Đỗ Tâm Tuy (5.495 lượt xem)

Tiếp xúc với năng lực của phút giây hiện tại A moment ago, when you talked about the eternal present and the unreality of past and future, I found myself looking at that tree outside the window. I had looked at it a few times before, but this time it was different. The external perception had not changed much, except that the colors seemed brighter and more vibrant. But there was now an added dimension to it. This is hard to explain. I don't know how, but 1 was aware of something invisible that I felt was the essence of that tree, its... (Read more...)

The relativity of perception - 5. Tính tương đối của nhận thức - Yongey Mingyur Rinpoche - Diệu Hạnh Giao Trinh, Nguyễn Minh Tiến dịch (8.582 lượt xem)

5. Tính tương đối của nhận thức The primordial purity of the ground completely transcends words, concepts, and formulations. - JAMGON KONGTRUL, Myriad Worlds, translated and edited by the International Committee of Kunkhyab Choling The definition of emptiness as “infinite possibility” is a basic description of a very complicated term. A subtler meaning, which might have been lost on early translators, implies that whatever arises out of this infinite potential - whether it’s a thought, a word, a planet, or a table... (Read more...)

Part II: Working effectively with emotions. 1. Where is happiness - Phần II: Điều phục các cảm xúc. 1. Hạnh phúc ở đâu - Ni sư Thubten Chodron - Hoàng Nguyên và Nguyễn Minh Tiến dịch (5.666 lượt xem)

Phần II: Điều phục các cảm xúc. 1. Hạnh phúc ở đâu Looking closely at our experience Buddhism describes our problems and sufferings, their causes, the path to liberate ourselves from them, and the resultant state of bliss from having ceased all undesirable experiences. Buddhism is an approach to life that helps us to act effectively and compassionately. It contains practical techniques which can remedy our disturbing attitudes and daily problems. In the course of one day, we experience many emotions. Some emotions, such as genuine... (Read more...)





TẠP CHÍ HƯƠNG THIỀN || NGUYỆT SAN CHÁNH PHÁP || TẠP CHÍ TƯ TƯỞNG
VIÊN GIÁC TÙNG THƯ || ANANDA VIET FOUNDATION || TRANG SÁCH NGUYÊN MINH
UNITED BUDDHIST PUBLISHER (NHÀ XUẤT BẢN LIÊN PHẬT HỘI)


Bài mới nhất - Cập nhật hằng ngày

Tri ân tác giả

Chân thành tri ân các tác giả, dịch giả có bài đăng tải trên trang này:




Phản Bổn Hoàn Nguyên - Diệu Âm Trí Thành (55 lượt xem)

Phản Bổn Hoàn Nguyên Phẩm Suối Ao Công Đức của kinh Vô Lượng Thọ ghi: “Mười phương thế giới, chư vị vãng sanh, đều ở hoa sen, trong ao bảy báu, tự nhiên hóa sinh, tất đặng thọ nhận, thanh hư làm thân, vô cực làm thể.” Ðoạn kinh văn này nói đến kết quả của nguyện hai mươi bốn “Liên hoa hóa sanh” của Đức Phật A Di Đà. Chúng sanh từ mười phương thế giới vãng sanh về Tây Phương Cực Lạc đều tự... (Vào xem)

Tiên học lễ, hậu học văn: Đạo lý hay tiêu cực? - Trần Kiêm Đoàn (62 lượt xem)

Tiên học lễ, hậu học văn: Đạo lý hay tiêu cực? Mấy hôm nay đọc báo trên các mạng lưới trực tuyến xã hội tiếng Việt, người Việt khắp nơi trong cũng như ngoài nước, được nghe một nguồn dư luận mới xôn xao về việc nên giữ hay bỏ một câu khẩu hiệu đã trở thành quá quen thuộc trong tất cả các hệ thống trường học Việt Nam từ xưa tới nay. Đó là câu châm ngôn “tiên học lễ, hậu học văn” thường được dán ngay trên tường... (Vào xem)

TAN HỢP GIỮA ĐỜI - Vĩnh Hảo (245 lượt xem)

TAN HỢP GIỮA ĐỜI Những rộn ràng họp hội mấy giờ trước đã lắng xuống. Tiếng nói, giọng cười ai đó, đã tan vào hư không. Người thân, người sơ, từng gặp, chưa từng gặp, nhìn nhau chào mừng, nói đôi câu, rồi cuối cùng cũng vẫy tay tạm biệt, chia xa. Không còn ai. Trăng khuya soi rạng vườn sau. Những cánh hồng từ các bồn hoa vươn dậy như được tắm gội dưới ánh sáng dìu dịu, tịnh yên. Một mình ngắm... (Vào xem)

Ruth Ozeki: Từ Nhà Văn Tới Thiền sư - Nguyên Giác (179 lượt xem)

Ruth Ozeki: Từ Nhà Văn Tới Thiền sư Nổi tiếng quốc tế như một người viết tiểu thuyết, và cũng nổi tiếng như một Thiền sư, Ruth Ozeki có một văn phong riêng, trộn lẫn các pháp ấn khổ, vô thường, vô ngã vào các chuyện kể trên giấy. Độc đáo như thế: Ruth Ozeki là một nhà văn, một đạo diễn phim ảnh và là một Thiền sư dòng Tào Động. Xin mở ngoặc nhỏ nơi đây, nói bà là Thiền sư, chỉ có nghĩa rằng, bà là một cư sĩ... (Vào xem)


Biết dùng Chân tâm - Diệu Âm Trí Thành (152 lượt xem)

Biết dùng Chân tâm Trong Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, nhìn lên trên không trung là thiên nhạc, hoa trời, lưới trân bảo; nhìn xuống dưới là lưu ly, vàng ròng, bảy báu lót trên mặt đường. Nơi cõi Cực Lạc, hễ ai thích thứ hoa như thế nào thì từ trên hư không liền hiện ra thứ hoa như thế ấy chầm chậm rơi xuống, trông rất đẹp đẽ, nên hoa ấy được gọi là Thích Ý hoa. Thích Ý hoa là thứ hoa biến hiện ra... (Vào xem)

Nói lời dịu dàng - Thích Thiện Long (170 lượt xem)

Nói lời dịu dàng Chim khôn hót tiếng thanh nhàn Người khôn nói tiếng dịu dàng dễ nghe. Trong cuộc sống chúng ta, hạnh phúc hay khổ đau đều khởi đi từ lời nói. Lời nói dịu dàng đằm thắm, dễ thương, lịch sự luôn mang lại một cảm giác ấm áp, an vui, nhẹ nhàng và thoải mái cho người nghe. Tuyệt nhiên, đó không phải là lời nói khách sáo, tâng bốc, dua nịnh để cho được việc rồi trở mặt một cách... (Vào xem)

Diệu âm - Diệu Âm Trí Thành (345 lượt xem)