The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Mahāyānaviṁśikā »»
mahāyānaviṁśikā
na jñānācchūnyatā nāma kācidanyā hi vidyate|
viviktāvyatirekitvaṁ vivekasya yato matam|| 1
dvayaśūnyam hi vijñānam anyathā na prasajyate|
dvayāsattvān nivṛttasya dvayātmatvaprasangataḥ||2
tacchurutatathatārūpo bhagavān eva bhaṇyate|
vedyavedakasadbhāvavikalpādyasamāśrayaḥ||3
cittamātraṁ nirābhāsaṁ vihāro buddhabhūstathā|
etaddhi bhāṣitaṁ buddhairbhāsante bhāṣayanti ca||4
cittaṁ hi bhūmayaḥ sapta nirābhāsā tvihāṣṭamī|
dve bhūmayo vihāro 'tra 'śeṣā bhūmirmamātmikā||5
deśyante bhūmayaḥ sapta buddhaiścittavaśaṁ gatāḥ|
kāyavākcittadauṣṭhulyaṁ saptamyāṁ na pravartate||6
aṣṭamyāṁ āśrayastasya svapno 'pyasukhasaṁbhavaḥ|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - ------------------ ||7
1. avācyo vācakairdharmaḥ kṛpayā yena deśitaḥ|
namo 'cintyaprabhavāya buddhāyāsaṅgabuddhaye||8
2. svabhāvena na cotpannā nirvṛtāśca na tattvataḥ|
yathākāśaṁ tathā buddhāḥ sattvāścaivaikalakṣaṇāḥ||9
3. pārāvāraṁ na cotpannāḥ svabhāvena pratityajāḥ|
te 'pi śūnyā hi saṁskārāḥ sarvajñajñānagocarāḥ||10
4. sarvabhāvāḥ svabhāvena pratibimbasamā matāḥ|
śuddhāḥ śivasvabhāvāśca advayāstathatāsamāḥ||11
5. asatyātmani cātmatvaṁ kalpayitvā pṛthagjanāḥ|
sukhaduḥkham abhijñāśca sarvam eṣāṁ ca tattvataḥ||12
6. ṣaḍgatiryaśca saṁsāraḥ svargaśca paramaṁ sukham|
narake ca mahadduḥkhaṁ jarāvyādhirapī yatām||13
7. abhūtāṁ kalpanāṁ kṛtvā pacyante narakādiṣu|
svadoṣenaiva dahyante veṇavo vahninā yathā||14
8. yathā māyā tathā sattvā viṣayān paribhuñjate||
māyāmayīṁ gatiṁ yānti pratītyotpādarūpiṇīm||15
9. yathā citrakaro rūpaṁ yakṣasyātibhayaṅkaraṁ|
bibheti svayam ālikhya saṁsāre 'py abudhastathā||16
10. yathā paṅkaṁ svayaṁ kṛtvā kaścit patati bāliśaḥ|
tathāsatkalpanāpaṅke magnāḥ sattvā duruttare||17
11. abhāvaṁ bhavato dṛṣṭvā duḥkhāṁ vindati vedanām|
śaṅkāviṣeṇa bādhante viṣayā vitathāstathā||18
12. tāṁscaivāśaraṇān dṛṣṭvā karuṇādhīramānasāḥ|
niyojayanti saṁbodhau sattvān buddhā hitaṁkarāḥ||19
13. te 'pi saṁbhṛtasaṁbhārāḥ prāpya jñānam anuttaram|
kalpanājālanirmuktā buddhā syurlokabandhavaḥ||20
14. yato 'jātam anutpannaṁ samyak sattvārthadarśinaḥ|
tataḥ śūnyaṁ jagad dṛṣṭvā ādimadhyāntavarjitam||21
15. tena paśyanti saṁsāraṁ nirvāṇaṁ ca na cātmanaḥ|
nirlepaṁ nirvikāraṁ ca ādimadhyāntabhāsvaram||22
16. svapnānubhūtaviṣayaṁ pratibuddho na paśyati|
mohanidrāvibuddhaśca saṁsāraṁ naiva paśyati||23
17. māyāṁ vidhāya māyavī upasaṁharate yadā|
tadā na vidyate kiṁcid dharmāṇāṁ sā hi dharmatā||24
18. cittamātram idaṁ sarvaṁ māyākāravad utthitam|
tataḥ śubhāśubhaṁ karma tato janma śubhāśubham||25
19. kalpayanti yathā lokaṁ notpannāśca svayaṁ janāḥ|
utpādo hi vikalpo 'yaṁ artho bāhyo na vidyate||26
20. asvabhāveṣu bhāveṣu nityātmasukhasaṁjñinaḥ|
bhavārṇave bhramantyasmin bālā mohatamovṛtāḥ||27
kalpanājalapūrṇasya saṁsārasumahodadheḥ|
anākramya mahāyānaṁ ko vā pāraṁ tariṣyati||28
mahāyānaviṁśikā kṛtirāryanāgārjunapādānāṁ|
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7691
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3813
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.31 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập