The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Mañjuśrīstotram »»
mañjuśrīstotram
śrīmañjunāthakamalāsanaratnamauli-
rvidyādhipo bhuvanamaṇḍalacakravartī |
dhyānādhipocitavirājitasaumyarūpo
vandāmahe suranarāsuravanditāryam || 1 ||
bālākṛtiḥ kuvalayojjvalalolahastaḥ
keyūrahāramaṇikuṇḍalaghṛṣṭagaṇḍaḥ |
khādaṁśca ṣoḍaśaradaṁ sukumārarūpaṁ
vandāmahe suravarārcitamañjughoṣam || 2 ||
romāgrakūpavivare parivartamānaṁ
viśvaprapañcakaraṇaṁ sugatātmajasya |
traividyamantra tava nātha guṇārṇaveṇa
sūkṣmāya buddhatanayāya namo'stu tasmai || 3 ||
gambhīradharmanayamārgasukhapratiṣṭhaṁ
jñānodadhiṁ nikhilasattvakṛtārthakāram |
prajñānidhānaguṇasāgaramaprameyaṁ
mañjuśriyaṁ jinasutaṁ satataṁ namāmi || 4 ||
viditasakalatattvaḥ kṣiptasantāpasattva-
stribhuvana upakārī sarvaduḥkhāpahārī |
madanamathanavīraścārurūpaḥ sucīra-
stribhuvanajanatoṣaḥ pātu māṁ mañjughoṣaḥ || 5 ||
bālendurucirābhāsaṁ varābharaṇabhūṣitam |
prajñābjāmalapatrākṣaṁ vande mañjuśriyaṁ sadā || 6 ||
pātraṁ vāmakare yasya bhramannañjalisaṁnibham |
nāmnā te sarvato lakṣmīrmañjughoṣaṁ namāmyaham || 7 ||
khaḍgapustakahastāya candramaṇḍalavartine |
ajñānadhvāntasūryāya mañjughoṣāya te namaḥ || 8 ||
jñānottaraprabhāketuṁ praṇidhānamatiṁ tathā |
śāntendriyaṁ mañjughoṣaṁ bhaktitaḥ praṇamāmyaham || 9 ||
śrī mañjuśrīstavastotraṁ samāptam ||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3894
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập