The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Lokanāthastotram »»
lokanāthastotram
kalpādike bhavasi ko hi mamāgabhāva
sarvasvasāra karuṇāmaya viśvamūrte |
kāryādike praṇamatīti samantakaṁ tvāṁ
śrīlokanātha tava pādayugaṁ name'ham || 1 ||
ākṛṣṇakena rajasā vinivartamāna-
ścāyāsi saumya sakalaḥ prativāsare ca |
hemasvarūparathakena samujjvalena
śrīlokanātha tava pādayugaṁ name'ham || 2 ||
brahmā tvameva hi sa viprakulaprasiddho
viṣṇuśca vaiṣṇavamate varadharmaketuḥ |
sarvajñako'si vimate prabhavo'vyayaśca
śrīlokanātha tava pādayugaṁ name'ham || 3 ||
bauddhānvaye bhavasi vajrakasūryarūpo
yogeśvaro hi śubhayogakamārgakeṣu |
gaṅgādharo bhavabhayasya vināśakāri
śrīlokanātha tava pādayugaṁ name'ham || 4 ||
kāruṇyabhāvahṛdayaḥ sahajaḥ saroci-
rvicchinnakalmaṣacayo guṇasāgaraśca |
cintāmaṇistvamasi lokaguruḥ kṛpeśa
śrīlokanātha tava pādayugaṁ name'ham || 5 ||
bandhūkavarṇa bahurūpa viśālanetra
sarvaprasūtikṛtaniṣkṛtikaḥ sudanta |
tvaṁ padmapāṇi vimalottama mitrarūpaḥ
śrīlokanātha tava pādayugaṁ name'ham || 6 ||
tava bahulacaritraṁ kaḥ samartho'sti vaktuṁ
tadapi mukharabhāvaiḥ stūyase tvaṁ mayātra |
yadapi padamaśuddhaṁ sarvametat kṣamasva
stutiriti kusumasrak bhaktimātrārcanaṁ syāt || 7 ||
śrīmadāryāvalokiteśvarabhaṭṭārakasya stotraṁ samāptam |
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3901
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.128.199.33 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập