The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Kalyāṇatriṁśatikāstotram »»
kalyāṇatriṁśatikāstotram
evaṁkārasamāpannā kāyavākacittabuddhitaḥ|
karomi satataṁ tasyā nutiṁ pūjāṁ pradakṣiṇām|| 1||
yā devī sarvasattvānāṁ sṛṣṭisaṁhārakāriṇī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 2||
yā devī sarvabhūtānāṁ pratipāle pratiṣṭhitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 3||
yā devī devadevīnāṁ devatārūpiṇī sthitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 4||
yā devī daityadurdāntadāharūpā bhayānakā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 5||
yā devī sarvanāgānāṁ sahasramukhanāginī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 6||
yā devī saptapātāle śāntarūpeṇa saṁsthitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 7||
yā devī naranārīṇāṁ vedamātā cidambikā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 8||
yā devī kṣatriṇīvaiśyāśūdrījātiprapūjitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 9||
yā devī pretalokānāṁ pālanāya maharddhikā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 10||
yā devī sarvatiryakṣu tāriṇī tāpanāśinī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 11||
yā devī nārakīyāṇāṁ duḥkhabhājāṁ ca mātṛkā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 12||
yā devī ṣoḍaśasaṁkhyanarakāṇāṁ vināśinī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 13||
yā devī dveṣirāgīṇāṁ mohināṁ durdurīkṛtā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 14||
yā devī kāmakrodhābhyāṁ krodharūpeṇa saṁsthitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 15||
yā devī lobhalābhānāṁ laṅghanāya vilambitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 16||
yā devī māyāyā mātā mātṝṇāṁ vajrayogiṇī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 17||
yā devī rājacaurāgnisiṁhaśatruvināśinī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 18||
yā devī jalanāgāhidurbhikṣabhayatāriṇī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 19||
yā devī pañcabhūtānāṁ candre sūrye pratiṣṭhitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 20||
yā devī bhautikī velā ālikālivicāriṇī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 21||
yā devī sarvapīṭheśī kṣetrarūpopachandikā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 22||
yā devī pīlavākhyātā upapīlavamīlitā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 23||
yā devī dvādaśe cakre rāśilagnavibhūṣiṇī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 24||
yā devī ṣaḍaṁge deśe prodbuddhamukhacandrikā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 25||
yā devī caṇḍacakreṣu gāminī parameśvarī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 26||
yā devī kāyavākacitte mantrarūpeṇa gāminī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 27||
yā devī nirmalātmā śrīrṛddhisiddhibalapradā|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 28||
yā devo sarvajantūnāṁ sadā maṅgalakāriṇī|
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ|| 29||
ya idaṁ paṭhate dhīmān devyā bhaktisamanvitaḥ|
buddhatvaṁ labhate śīghraṁ kalyāṇaṁ maṅgalaṁ śivam|| 30||
śrī trikāyanivāsinīvajradevyāḥ kalyāṇatriṁśatikāstotraṁ samāptam|
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3853
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.129 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập