The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Hāratīstotram »»
hāratīstotram
śrī hāratīdevyaiḥ namaḥ
kundaprasūnasadṛśīṁ rucirāṅgarāgāṁ
nānāvibhūṣaṇavibhūṣitavajradehām |
savyena hastakamalena bhayārtihantrīṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 1 ||
āliṅgitāṁ nijamasavyabhujena putrān
netraistribhiśca pariśobhitacārudehām |
nānāvidhairmaṇigaṇai racitaṁ kirīṭaṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 2 ||
tāṁ vahnimaṇḍalagatāṁ vasupatrapadme
śrīratnapīṭha uparisthitapādapadmām |
yakṣādibhiḥ parivṛtāṁ lalitāsanasthāṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 3 ||
lokatrayārtiśamanīṁ śiśujīvadātrīṁ
śrīhāratīṁ karuṇayā nijabhaktadakṣām |
duḥkhāpahāṁ janamanoharabhogabhājāṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 4 ||
saṁtrāsinīṁ piśunavṛttivatāṁ janānāṁ
visphoṭakādirujarāśivināśakartrīm |
bhakteṣu dhātṛsadṛśīṁ ca suśītalāṅgīṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 5 ||
buddhānuśāsanaratāmatisūkṣmarūpāṁ
lokatrayārcitapadāṁ karuṇārcibhūtām |
gandharvakinnaragaṇaiḥ parisevyamānāṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 6 ||
keyūrakuṇḍalasukaṅkaṇanūpurāḍhyāṁ
nānāvicitravasanapradadhānaśīlām |
saṁrakṣaṇīṁ śiśugaṇān paripālayantīṁ
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 7 ||
svarbhūrasātalamavasthitabhuktidāna-
saṁsaktapūrṇahṛdayāṁ triguṇātmarūpām |
tāṁ saṁsmarāmyaharahaḥ śaraṇaṁ prapadye
yakṣeśvarīṁ bahusutāṁ praṇamāmi bhaktyā || 8 ||
rakṣākarīṁ stutimimāṁ prapaṭhenmanuṣyaḥ
śrīhāratīṁ nijagṛhe śiśurakṣaṇāya |
vācaṁ śriyaṁ suvipulaṁ ca sukhādi sarvaṁ
dātrī trikaṁ paṭhati yaḥ prayataḥ prabhāte || 9 ||
śrībhavaratnavinirgataṁ bālarakṣākaraṁ hāratīstotraṁ samāptam |
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3897
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.33 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập