The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Caityavandanāstotram »»
caityavandanāstotram
jātiṁ bodhiṁ prabalamatulaṁ dharmacakramaraṇye
caitye cāryaṁ tribhuvananamitaṁ śrīmataṁ prātihāryam|
sthāne caitye girinagaranibhe devadevāvatāraṁ
vande bhaktyā praṇamitaśirasā nirvṛtā yena buddhāḥ|| 1||
vaiśālyāṁ dharmacakre prathitajinavare parvate gṛdhrakūṭe
śrāvastyāṁ lumbikāyāṁ kuśinagaravare kāpilākhye ca sthāne|
kauśalyāṁ sthūlakūṭe madhuravarapure nandagopāsarāte
ye cānye dhātucaityā daśabalabalitā tān namasyāmi buddhān|| 2||
kailāśe hemakūṭe himavati nilaye mandare merūśṛṅge
pātāle vaijayante dhanapatinilaye siddhagandharvaloke
brahmāṇḍe viṣṇubhūmyāṁ paśupatinagare candrasūryātireke
ye cānye dhātucaityā daśabalavalitā tān namasyāmi buddhān|| 3||
kāśmīre cīnadeśe khasatavarapure balkale siṁhale vā
rātādye siṁhapoṭe satatamavirataṁ vallakhe kāpilākhye|
nepāle kāmarūpe kuvasavarapure kāntiśobhāsarāte
ye cānye dhātucaityā daśabalavalitā tān namasyāmi buddhān|| 4||
ye ca syurdhātugarbhā daśabalatanujāḥ kumbhasaṁjñāśca caityāḥ
aṅgārāḥ kṣārasthāne himarajatanumāstūparatnaprakāśam|
pātāle ye ca bhūmyāṁ giriśikharagatā ye ca vittāḥ samantād
buddhānāṁ ye ca vimbāḥ pratidinasukṛtastān namasyāmi buddhān|| 5||
śrī caityavandanā samāptā|
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3862
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.150 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập