The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Bhavasaṅkrāntiparikathā »»
bhavasaṅkrāntiparikathā
namaḥ kumārabhūtāya mañjuśriye |
1. bhāvānna jāyate'bhāvo nābhāvādapi jāyate |
bhāva utpaddyate nityaṁ bhābo bhrāntiḥ khapuṣpavat ||
2. sati dharme nabhastulye khatulyaṁ jāyate param |
pratītya sarva khasamaṁ bhāvastasmādabhāvavān ||
3. sbabhāvataḥ karma nāsti heturnāsti falaṁ na ca |
na viddyata idaṁ sarbaṁ loko nāsti na bhañjanam ||
4. anutpannaśca yo bhāvaḥ paraṁ (sa) janayetkatham|
lokaḥ prathamato'jātaḥ kenāpi na hi nirmitaḥ ||
somasiṁhapurītulyo loko bhramyatyanarthake ||
5. loko vikalpadutpanno vikalpaścittasaṁbhavaḥ |
cittaṁ hi kāyāśrayakaṁ tasmātkāyo vicāryate ||
6. rūpaṁ śūnyaṁ vedanā niḥsvabhāvā
saṁjñā nāste nāsti saṁskārabhāvaḥ |
bhūtaṁ hitvā cittacaitte ca nastastasmātkāyaḥ kalpahīnasvabhāvaḥ ||
7. citta nāsti na dharmāste na kāyo nāpi dhātavaḥ |
advayīkaraṇaṁ hīdaṁ tattvaṁ vidvadbhirucyate ||
8. anālambamidaṁ sarvamanālambaṁ prabhāṣitam |
kṛtvā matimanālambāmanālambaṁ samuddhitaṁ ||
9. dānaśīlakṣamāvīryadhyānādau suniṣevite |
acireṇaiva kālena paramāṁ bodhimāpsyati ||
10. upāyaprajñayosthitvā sattvāṁśca karuṇāpayet |
sarvajñānaṁ śighrameva lapsyate nahi saṁśayaḥ ||
11. nāmamātramidaṁ sarvaṁ saṁjñāmātre pratiṣṭhitam |
nābhidhānātpṛthagbhūtamabhidheyaṁ na vidyate ||
12. anāmakāḥ sarvadharmā nirātmānaḥ prakīrtitāḥ |
ime dharmā abhūtāśca kalpanāyāḥ samuddhitāḥ ||
kalpanā sāpi śūnyeyaṁ yayā śūnyeti kalpitāḥ ||
13. cakṣu paśyati rūpāṇi tattvavaktrā yaducyate |
mithyābhimānalokasya sāṁvṛtaṁ satyamīritam ||
14. sāmagryā darśanaṁ yatra prakāśayati nāyakaḥ |
prāhopacārabhūmiṁ tāṁ paramārthasya buddhimān ||
15. na cakṣuḥ prekṣate rūpaṁ mano dharmānnvetti ca |
etattu paraṁ satyaṁ lokasya viṣayo na yat ||
16. cakṣurnāsti na rūpañca dṛśyaṁ nāsti na manaskriyā |
cittaṁ svapnasamaṁ bhrāntiḥ sarvaṁ na sadasanna ca ||
ācārya āryanāgārjunakṛta bhavasaṅkrāntiparikathā sampūrṇā||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7658
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3809
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.140.185.147 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập