The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Avalokiteśvarāṣṭakastotram »»
avalokiteśvarāṣṭakastotram
om namo'valokiteśvarāya
stutvā guṇairanupamairanubindupātraṁ stotraṁ mayā kṛtamidaṁ jaḍavāliśena |
lokeśvaraṁ guṇanidhiṁ guṇasāgaraṁ ca nityaṁ namāmi śirasāñjalisaṁpuṭena || 1 ||
prāṇeṣu yan sravati yena rasāmbupārān kṣuttṛṣṇaduḥkhaparipīḍitasarvasattvān |
evaṁvidhaṁ jagadidaṁ paripālanāya tasmai namo'stu satataṁ hi yathārthanāmne || 2 ||
satkuṅkumāttamaruṇāṅkasamānavarṇaṁ dvātriṁśalakṣaṇavibhūṣitagātraśobham |
sarveṣu yasya karuṇāmayavatsalatvaṁ tasmai namāmi bhavate karuṇāmayāya || 3 ||
saṁsārasāgaramahālayanāśadakṣa ekastvameva śaraṇaṁ bhuvi naikanātha |
kenāpi tvadguṇagaṇā gaṇane na śakyāstaṁ lokanāthamavalokitanāmasaṁjñam || 4 ||
nānāvidhābharaṇamaṇḍitadivyarupaṁ bālendulagnajaṭabhūṣitalokanātham |
vāme ca maṇḍaladharaṁ varadaṁ ca savye tvāṁ lokanātha śaraṇaṁ pravrajāmi nityam || 5 ||
brahmādibhiḥ parivṛtaṁ surasiddhasaṁghairgandharvakinnaramahoraganāgayakṣaiḥ |
nāthasya yasya bhavataścaraṇāmbujaṁ ca taṁ lokanāthacaraṇaṁ śaraṇaṁ vrajāmi || 6 ||
bhūtaiḥ piśācagaruḍoragarākṣasībhiḥ kumbhāṇḍapūtanamahallakarājarājaiḥ|
vaiśvānarāsuraśataiḥ parivārabhūtaṁ taṁ lokanāthacaraṇaṁ śaraṇaṁ gato'smi || 7 ||
abdhirdivākarakarairnahi śoṣameti tadvatkavīśvaraśatairguṇasāgaraste |
lokeśvara prathitakīrtinidhānabhūto na kṣīyate guṇanidhirguṇasāgarasya || 8 ||
ślokāṣṭakaṁ pratidinaṁ khalu ye paṭhanti te prāpnuvanti sahasā dhanaputramokṣān |
kuṣṭhādiroganikaraṁ kṣamatāṁ prayāti vandāmahe ca nitarāṁ tava pādayugme || 9 ||
śrī āryāvalokiteśvarasya ślokāṣṭakaṁ samāptam |
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3840
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập