Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Devadaha Sutta (At Devadaha) »»

English Sutra Collection »» Devadaha Sutta (At Devadaha)


Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Thanissaro Bhikkhu

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamI have heard that on one occasion the Blessed One was staying among the Sakyans at a Sakyan town named Devadaha. Then a large number of monks headed for outlying districts went to the Blessed One and on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there they said to the Blessed One, "Lord, we want to go to the countryside of the outlying districts and to take up residence there."
"Have you informed Shariputra?"
"No, lord, we haven't informed Ven. Shariputra."
"Inform Shariputra, monks. Shariputra is wise, a great help to the monks who are his fellows in the holy life."
"As you say, lord," the monks replied.
At that time Ven. Shariputra was sitting under a certain cassia tree not far from the Blessed One. Then the monks, delighting in and approving of the Blessed One's words, rose from their seats and -- bowing down to the Blessed One and circumambulating him, keeping him to their right -- went to Ven. Shariputra. On arrival, they exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings and courtesies, they sat to one side. As they were sitting there, they said to Ven. Shariputra, "Friend Shariputra, we want to go to the countryside of the outlying districts and to take up residence there. We have already informed the Teacher."
"Friends, in foreign lands there are wise nobles and priests, householders and contemplatives -- for the people there are wise and discriminating -- who will question a monk: 'What is your teacher's doctrine? What does he teach?' Have you listened well to the teachings -- grasped them well, attended to them well, considered them well, penetrated them well by means of discernment -- so that in answering you will speak in line with what the Blessed One has said, will not misrepresent the Blessed One with what is un-factual, will answer in line with the Dhamma, and no one whose thinking is in line with the Dhamma will have grounds for criticizing you?"
"We would come from a long way away to hear the explication of these words in Ven. Shariputra’s presence. It would be good if Ven. Shariputra himself would enlighten us as to their meaning."
"Then in that case, friends, listen and pay close attention. I will speak."
"As you say, friend," the monks responded.
Ven. Shariputra said: "Friends, in foreign lands there are wise nobles and priests, householders and contemplatives -- for the people there are wise and discriminating -- who will question a monk: 'What is your teacher's doctrine? What does he teach?'
"Thus asked, you should answer, 'Our teacher teaches the subduing of passion and desire.'
"Having thus been answered, there may be wise nobles and priests, householders and contemplatives... who will question you further, 'And your teacher teaches the subduing of passion and desire for what?'
"Thus asked, you should answer, 'our teacher teaches the subduing of passion and desire for form... for feeling... for perception... for fabrications. Our teacher teaches the subduing of passion and desire for consciousness.'
"Having thus been answered, there may be wise nobles and priests, householders and contemplatives... who will question you further, 'And seeing what danger does your teacher teach the subduing of passion and desire for form... for feeling... for perception... for fabrications. Seeing what danger does your teacher teach the subduing of passion and desire for consciousness?'
"Thus asked, you should answer, 'When one is not free from passion, desire, love, thirst, fever, and craving for form, then from any change and alteration in that form, there arises sorrow, lamentation, pain, grief, and despair. When one is not free from passion... for feeling... for perception... for fabrications... When one is not free from passion, desire, love, thirst, fever, and craving for consciousness, then from any change and alteration in that consciousness, there arise sorrow, lamentation, pain, grief, and despair. Seeing this danger, our teacher teaches the subduing of passion and desire for form... for feeling... for perception... for fabrications. Seeing this danger our teacher teaches the subduing of passion and desire for consciousness.'
"Having thus been answered, there may be wise nobles and priests, householders and contemplatives... who will question you further, 'And seeing what benefit does your teacher teach the subduing of passion and desire for form... for feeling... for perception... for fabrications. Seeing what benefit does your teacher teach the subduing of passion and desire for consciousness?'
"Thus asked, you should answer, 'When one is free from passion, desire, love, thirst, fever, and craving for form, then with any change and alteration in that form, there does not arise any sorrow, lamentation, pain, grief, or despair. When one is free from passion... for feeling... for perception... for fabrications... When one is free from passion, desire, love, thirst, fever, and craving for consciousness, then with any change and alteration in that consciousness, there does not arise any sorrow, lamentation, pain, grief, or despair. Seeing this benefit, our teacher teaches the subduing of passion and desire for form... for feeling... for perception... for fabrications. Seeing this benefit our teacher teaches the subduing of passion and desire for consciousness.'
"Friends, if one who entered and remained in unskillful mental qualities were to have a pleasant abiding in the here and now -- unthreatened, un-despairing, un-feverish -- and on the break-up of the body, after death, could expect a good destination, then the Blessed One would not advocate the abandoning of unskillful mental qualities. But because one who enters and remains in unskillful mental qualities has a stressful abiding in the here and now -- threatened, despairing, and feverish -- and on the break-up of the body, after death, can expect a bad destination, that is why the Blessed One advocates the abandoning of unskillful mental qualities.
"If one who entered and remained in skillful mental qualities were to have a stressful abiding in the here and now -- threatened, despairing, and feverish -- and on the break-up of the body, after death, could expect a bad destination, then the Blessed One would not advocate entering into skillful mental qualities. But because one who enters and remains in skillful mental qualities has a pleasant abiding in the here and now -- unthreatened, un-despairing, un-feverish -- and on the break-up of the body, after death, can expect a good destination, that is why the Blessed One advocates entering into skillful mental qualities."
That is what Ven. Shariputra said. Gratified, the monks delighted in Ven. Shariputra’s words.

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phật Giáo Yếu Lược


Rộng mở tâm hồn


Sống đẹp giữa dòng đời


Bhutan có gì lạ

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.119.148 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Ngọc Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Thiện Diệu Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Văn Minh Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Thiền Khách Rộng Mở Tâm Hồn nước Rộng Mở Tâm Hồn Bui Tuyet Lan Rộng Mở Tâm Hồn Xuân Thôn Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Độ Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn Pháp Tâm Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Yduongvan Rộng Mở Tâm Hồn Trí Tuệ Từ Bi Rộng Mở Tâm Hồn Tiến Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Hoat Khong ... ...

Việt Nam (71 lượt xem) - Hoa Kỳ (56 lượt xem) - French Southern Territories (5 lượt xem) - Philippines (2 lượt xem) - Saudi Arabia (2 lượt xem) - Algeria (1 lượt xem) - Kenya (1 lượt xem) - Uzbekistan (1 lượt xem) - Hà Lan (1 lượt xem) - Nga (1 lượt xem) - Anh quốc (1 lượt xem) - Mauritius (1 lượt xem) - ... ...