Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Anumaana Sutta (Self Observation) »»

English Sutra Collection »» Anumaana Sutta (Self Observation)


Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Unknown

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamI heard thus:
At one time venerable Maha Moggallana lived in the deer park, in the Bhesakalaa forest among the Sumsumaara hills in the Bhagga country. Then venerable Maha Moggallana addressed the Bhikkhus
Even if the Bhikkhus concede to be advised, if they are unruly, with unruly talk, not submissive to advice, the co-associates in the holy life should think not to advise them and not take them into their confidence. Friends, what are the unruly things? The Bhikkhu with evil desires is submerged in them. The Bhikkhu with evil desires submerged in them is an unruly thing. Praising himself the Bhikkhu disparages others. The Bhikkhu praising himself and disparaging others is an unruly thing. Again the angry Bhikkhu is overcome by it. The Bhikkhu angry and overcome by it, is an unruly thing. Again the angry Bhikkhu bears a grudge. The Bhikkhu angry and bearing a grudge, is an unruly thing. Becoming angry the Bhikkhu has a cursing nature. The Bhikkhu angry and cursing on account of that anger, is an unruly thing. Becoming angry the Bhikkhu speaks angry words. The Bhikkhu becoming angry, speaking angry words, is an unruly thing. When reprimanded the Bhikkhu retorts. The reprimanded Bhikkhu retorting is an unruly thing. When reprimanded the Bhikkhu reprimands in return. The reprimanded Bhikkhu reprimanding in return, is an unruly thing. When reprimanded the Bhikkhu makes a counter charge. The reprimanded Bhikkhu making a counter charge is an unruly thing. Again, when reprimanded the Bhikkhu evades the question and shows anger and discontent The reprimanded Bhikkhu evading the question, and becoming angry and discontented, is an unruly thing. The reprimanded Bhikkhu would not accept admonition. The reprimanded Bhikkhu not accepting admonition is an unruly thing. Again the Bhikkhu becomes hypocritical and unmerciful. The Bhikkhu becoming hypocritical and un-merciful is an unruly thing. Again the Bhikkhu becomes jealous and selfish. The Bhikkhu becoming jealous and selfish is an unruly thing. Again the Bhikkhu becomes crafty and fraudulent. The Bhikkhu becoming crafty and fraudulent, is an unruly thing. Again the Bhikkhu becomes obstinate and holds a high opinion of himself. The Bhikkhu, becoming obstinate and holding a high opinion of himself is an unruly thing. Again the Bhikkhu stained with worldliness, holds to it tenaciously finding it difficult to give up. The worldly Bhikkhu holding to views tenaciously and finding it difficult to give up, is an unruly thing…Even if the Bhikkhus do not ask for advice, are suave, have a gentle disposition, patient, and full of reverence when advised, the Bhikkhus should think to advise them and take them into confidence
Friends, Bhikkhus, what are suave things. A Bhikkhu not overcome by evil desires is a suave thing. Again, the Bhikkhu not praising himself and not disparaging others is a suave thing. Again the Bhikkhu not angry and not bearing a grudge is a suave thing. Again, the Bhikkhu not angry and not cursing others is a suave thing. Again, the Bhikkhu not speaking angry words is a suave thing. Again, the Bhikkhu not retorting when reprimanded is a suave thing. Again, the Bhikkhu not counter charging when reprimanded is a suave thing. Again, the reprimanded Bhikkhu not leading the conversation aside and not showing anger and discontent, is a suave thing. Again, the reprimanded Bhikkhu accepting admonition is a suave thing. Again, the Bhikkhu not hypocritical, is merciful is a suave thing. Again, the Bhikkhu not jealous and selfish is a suave thing. Again, the Bhikkhu not crafty and fraudulent is a suave thing. Again, the Bhikkhu not obstinate, not holding a high opinion of himself, is a suave thing.
Here, friends, by the Bhikkhu himself should this observation be done, 'I do not like a person overcome by evil desires, in the same manner if I were overcome by evil desires, others would detest me, knowing this, I should arouse thoughts, not to be overcome by evil desires. I do not like a person praising himself and disparaging others, in the same manner, if I praise myself and disparage others, I would be detested, knowing this I should arouse thoughts to be careful when praising myself and disparaging others. I do not like an angry person, in the same manner, I would be detested, if overcome by anger, knowing this I should arouse thoughts not to be overcome by anger. I do not like a person with a grudge, in the same manner, if I had a grudge on account of anger, others would detest me, knowing this I should arouse thoughts not to bear a grudge. I do not like a cursing person, in the same manner others would detest me if I had a cursing nature, knowing this I should arouse thoughts to dispel the cursing nature. I do not like a person speaking angrily, in the same manner others would detest me if I spoke angry words, knowing this, I should arouse thoughts to overcome this nature. I do not like a person who retorts when reprimanded, in the same manner, I would be detested if I retorted when reprimanded, knowing this I should not retort when reprimanded. I do not like a person who evades the question and becomes angry and discontented when reprimanded, if I did this, others would detest me. Knowing this, I should not evade the question and become angry and discontented when reprimanded. I do not like a person who would not accept admonition after being reprimanded. If I did this others would detest me. Knowing this, I should accept admonition after being reprimanded. I do not like a merciless hypocrite. If I became a merciless hypocrite, others would detest me. Knowing this, I should be merciful and no hypocrite. I do not like a jealous, selfish person. If I were jealous and selfish, others would detest me, knowing this I should be not jealous and selfish. I do not like a crafty, fraudulent person. If I were crafty and fraudulent, others would detest me, knowing this I should be not crafty and not fraudulent. I do not like an obstinate person who has a high opinion of himself. If I was obstinate and had a high opinion of myself, others would detest me, knowing this I should not be obstinate and hold a high opinion of myself. I do not like a worldly person who holds to views tenaciously and finds it difficult to give them up. If I was like that others would detest me, knowing this, I should not hold to views tenaciously and should give them up with ease.'
Again, the Bhikkhu should reflect, 'are there evil desires in me?' If when reflecting, the Bhikkhu sees any evil desires, he should make an effort to dispel those evil desires. When reflecting, if the Bhikkhu sees there are no evil desires, he should abide delighted and joyful, training in those meritorious things day and night. Again the Bhikkhu should reflect, do I praise myself and disparage others? When reflecting if the Bhikkhu sees, praising himself and disparaging others, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees not praising himself and not disparaging others, he should abide delighted and joyful, training in those meritorious things day and night. Again the Bhikkhu should reflect am I overcome with anger? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself overcome by anger, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees himself not overcome by anger, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things. Again the Bhikkhu should reflect, do I bear a grudge? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself angry with a grudge, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting, if the Bhikkhu sees himself not angry and without a grudge, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things day and night. Again the Bhikkhu should reflect, do I curse with an angry mind? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself cursing and angry, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting, if the Bhikkhu sees himself not angry and not cursing he should abide delighted and joyful training in those meritorious things day and night. Again the Bhikkhu should reflect, do I utter angry words? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself uttering angry words, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting, if he sees himself not uttering angry words, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things say and night. Again the Bhikkhu should reflect, do I retort when reprimanded? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself retorting when reprimanded, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees himself not retorting when reprimanded, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things. Again the Bhikkhu should reflect, do I depreciate the reprimander? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself depreciating the reprimander, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees himself not depreciating the repremander, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things. Again the Bhikkhu should reflect, do I reprimand the repremander? When reflecting if the Bhikkhu sees himself repremanding the repremander, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting, if he sees himself not repremanding the repremander, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things. Again, the Bhikkhu should reflect do I evade the repremander and show anger and discontent? When reflecting if the Bhikkhu sees himself evading the repremander and showing anger and discontent, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if he sees himself not evading the repremander and not showing anger and discontent, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things. Again the Bhikkhu should reflect do I accept admonition from the repremander? When reflecting if the Bhikkhu sees himself not accepting admonition from the repremander, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees himself accepting admonition from the repremander, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things day and night. Again the Bhikkhu should reflect am I an unmerciful hypocrite? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself an unmerciful hypocrite, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if he sees himself merciful and not a hypocrite, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things day and night. Again, the Bhikkhu should reflect, am I jealous and selfish? When reflecting if the Bhikkhu sees himself jealous and selfish, he make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees himself not jealous or selfish, he should abide delighted and joyful, training in those meritorious things day and night Again the Bhikkhu should reflect am I crafty and fraudulent? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself crafty and fraudulent, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if the Bhikkhu sees himself not crafty nor fraudulent, he should abide delighted and joyful, training in those meritorious things day and night. Again, the Bhikkhu should reflect, am I obstinate and do I have a high opinion of myself? When reflecting, if the Bhikkhu sees himself obstinate with a high opinion of himself, he should make an effort to dispel those evil things. When reflecting if he sees himself not obstinate and without a high opinion of himself, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things day and night. Again, the Bhikkhu should reflect, am I worldly holding to views tenaciously and finding it difficult to give up? When reflecting, if he sees himself holding to views tenaciously and finding it difficult to give up, he should make effort to dispel those evil things. When reflecting, if he sees himself not holding to views tenaciously and giving them up with ease, he should be delighted and joyful, training in those meritorious things day and night. .
When reflecting, if the Bhikkhu sees all these evil things not dispelled, he should make effort to dispel all these evil things. When reflecting if he sees all these things dispelled, he should abide delighted and joyful training in those meritorious things day and night. Like a woman, a man, a child or youth fond of decoration would take a mirror, a clear surface, or a bowl of water and would see the reflection of the face, and seeing a speck of dirt would make effort to dispel it, not seeing a speck of dirt would be pleased on account of it. In the same way the Bhikkhu when reflecting if he sees all these evil things should make effort to dispel them. When reflecting if he does not see these things should be delighted and joyful training in those meritorious things day and night.
Venerable Maha Moggallana said thus and those Bhikkhus delighted in those words.

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Em Là Vì Sao Sáng


Truyền thuyết về Bồ Tát Quán Thế Âm


An Sĩ toàn thư - Khuyên người bỏ sự tham dục


Lục tổ Đại sư - Con người và huyền thoại

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 18.218.48.62 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Ngọc Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Thiện Diệu Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Văn Minh Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Thiền Khách Rộng Mở Tâm Hồn nước Rộng Mở Tâm Hồn Bui Tuyet Lan Rộng Mở Tâm Hồn Xuân Thôn Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Độ Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn Pháp Tâm Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Yduongvan Rộng Mở Tâm Hồn Trí Tuệ Từ Bi Rộng Mở Tâm Hồn Tiến Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Hoat Khong ... ...

Hoa Kỳ (87 lượt xem) - Việt Nam (71 lượt xem) - French Southern Territories (14 lượt xem) - Saudi Arabia (2 lượt xem) - Algeria (1 lượt xem) - Kenya (1 lượt xem) - Nga (1 lượt xem) - ... ...