Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Anattalakkhana Sutra (The Discourse on the Not-self Characteristic) »»

English Sutra Collection »» Anattalakkhana Sutra (The Discourse on the Not-self Characteristic)


Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Thanissaro Bhikkhu

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamI have heard that on one occasion the Blessed One was staying at Varanasi in the Game Refuge at Isipatana. There he addressed the group of five monks:
"The body, monks, is not self. If the body were the self, this body would not lend itself to disease. It would be possible (to say) with regard to the body, 'Let my body be thus. Let my body not be thus.’ But precisely because the body is not self, the body lends itself to disease. And it is not possible (to say) with regard to the body, 'Let my body be thus. Let my body not be thus.'
"Feeling is not self. If feeling were the self, this feeling would not lend itself to disease. It would be possible (to say) with regard to feeling, 'Let my feeling be thus. Let my feeling not be thus.’ But precisely because feeling is not self, feeling lends itself to disease. And it is not possible (to say) with regard to feeling, 'Let my feeling be thus. Let my feeling not be thus.'
"Perception is not self. If perception were the self, this perception would not lend itself to disease. It would be possible (to say) with regard to perception, 'Let my perception be thus. Let my perception not be thus.’ But precisely because perception is not self, perception lends itself to disease. And it is not possible (to say) with regard to perception, 'Let my perception be thus. Let my perception not be thus.'
"Mental processes are not self. If mental processes were the self, these mental processes would not lend themselves to disease. It would be possible (to say) with regard to mental processes, 'Let my mental processes be thus. Let my mental processes not be thus.’ But precisely because mental processes are not self, mental processes lend themselves to disease. And it is not possible (to say) with regard to mental processes, 'Let my mental processes be thus. Let my mental processes not be thus.'
"Consciousness is not self. If consciousness were the self, this consciousness would not lend itself to disease. It would be possible (to say) with regard to consciousness, 'Let my consciousness be thus. Let my consciousness not be thus.’ But precisely because consciousness is not self, consciousness lends itself to disease. And it is not possible (to say) with regard to consciousness, 'Let my consciousness be thus. Let my consciousness not be thus.'
"How do you construe thus, monks -- Is the body constant or inconstant?"
"Inconstant, lord."
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
"Stressful, lord."
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'this is mine. This is my self. This is what I am'?"
"No, lord."
"How do you construe thus, monks -- Is feeling constant or inconstant?"
"Inconstant, lord."
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
"Stressful, lord."
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'this is mine. This is my self. This is what I am'?"
"No, lord."
"How do you construe thus, monks -- Is perception constant or inconstant?"
"Inconstant, lord."
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
"Stressful, lord."
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'this is mine. This is my self. This is what I am'?"
"No, lord."
"How do you construe thus, monks -- Are mental processes constant or inconstant?"
"Inconstant, lord."
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
"Stressful, lord."
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'this is mine. This is my self. This is what I am'?"
"No, lord."
"How do you construe thus, monks -- Is consciousness constant or inconstant?"
"Inconstant, lord."
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
"Stressful, lord."
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'this is mine. This is my self. This is what I am'?"
"No, lord."
"Thus, monks, any body whatsoever -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every body -- is to be seen as it actually is with right discernment as: 'this is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
"Any feeling whatsoever -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every feeling -- is to be seen as it actually is with right discernment as:
'This is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
"Any perception whatsoever -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every perception -- is to be seen as it actually is with right discernment as: 'this is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
"Any mental processes whatsoever -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: all mental processes -- are to be seen as they actually are with right discernment as: 'this is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
"Any consciousness whatsoever -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every consciousness -- is to be seen as it actually is with right discernment as: 'this is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
"Seeing thus, the instructed Noble disciple grows disenchanted with the body, disenchanted with feeling, disenchanted with perception, disenchanted with mental processes, and disenchanted with consciousness. Disenchanted, he becomes dispassionate. Through dispassion, he is released.
"With release, there is the knowledge, ‘Released.’ He discerns that, 'Birth is depleted, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.'"
That is what the Blessed One said. Glad at heart, the group of five monks delighted at his words.
And while this explanation was being given, the hearts of the group of five monks, through lack of clinging, were released from the mental effluents.

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Gõ cửa thiền


Đừng bận tâm chuyện vặt


Thắp ngọn đuốc hồng


Sen búp dâng đời

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 3.141.100.120 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Ngọc Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Thiện Diệu Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Văn Minh Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Thiền Khách Rộng Mở Tâm Hồn nước Rộng Mở Tâm Hồn Bui Tuyet Lan Rộng Mở Tâm Hồn Xuân Thôn Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Độ Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn Pháp Tâm Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Yduongvan Rộng Mở Tâm Hồn Trí Tuệ Từ Bi Rộng Mở Tâm Hồn Tiến Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Hoat Khong ... ...

Việt Nam (71 lượt xem) - Hoa Kỳ (66 lượt xem) - French Southern Territories (13 lượt xem) - Saudi Arabia (2 lượt xem) - Philippines (2 lượt xem) - Mauritius (1 lượt xem) - Algeria (1 lượt xem) - Kenya (1 lượt xem) - Nga (1 lượt xem) - Hà Lan (1 lượt xem) - ... ...