Nhiệm vụ của con người chúng ta là phải tự giải thoát chính mình bằng cách mở rộng tình thương đến với muôn loài cũng như toàn bộ thiên nhiên tươi đẹp. (Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and its beauty.)Albert Einstein
Hãy cống hiến cho cuộc đời những gì tốt nhất bạn có và điều tốt nhất sẽ đến với bạn. (Give the world the best you have, and the best will come to you. )Madeline Bridge
Nghệ thuật sống chân chính là ý thức được giá trị quý báu của đời sống trong từng khoảnh khắc tươi đẹp của cuộc đời.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Tôi tìm thấy hy vọng trong những ngày đen tối nhất và hướng về những gì tươi sáng nhất mà không phê phán hiện thực. (I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest. I do not judge the universe.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Thành công có nghĩa là đóng góp nhiều hơn cho cuộc đời so với những gì cuộc đời mang đến cho bạn. (To do more for the world than the world does for you, that is success. )Henry Ford
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Hãy lắng nghe trước khi nói. Hãy suy ngẫm trước khi viết. Hãy kiếm tiền trước khi tiêu pha. Hãy dành dụm trước khi nghỉ hưu. Hãy khảo sát trước khi đầu tư. Hãy chờ đợi trước khi phê phán. Hãy tha thứ trước khi cầu nguyện. Hãy cố gắng trước khi bỏ cuộc. Và hãy cho đi trước khi từ giã cuộc đời này. (Before you speak, listen. Before you write, think. Before you spend, earn. Before you retire, save. Before you invest, investigate. Before you critisize, wait. Before you pray, forgive. Before you quit, try. Before you die, give. )Sưu tầm
Học Phật trước hết phải học làm người. Làm người trước hết phải học làm người tốt. (學佛先要學做人,做人先要學做好人。)Hòa thượng Tinh Không
Hạnh phúc không tạo thành bởi số lượng những gì ta có, mà từ mức độ vui hưởng cuộc sống của chúng ta. (It is not how much we have, but how much we enjoy, that makes happiness.)Charles Spurgeon
Mục đích chính của chúng ta trong cuộc đời này là giúp đỡ người khác. Và nếu bạn không thể giúp đỡ người khác thì ít nhất cũng đừng làm họ tổn thương. (Our prime purpose in this life is to help others. And if you can't help them, at least don't hurt them.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV

Trang chủ »» Danh mục »» Trang luyện nghe tiếng Anh trực tuyến »» Đang nghe bài: Laura Secord »»

««
»» Đang nghe bài: Laura Secord



You are listening to the article: Laura Secord
Listen and check your understanding by viewing the text.

» VIEW TEXT / HIDE TEXT « 


Women have often played an important role in war. They have worked in munitions
factories, made clothing and supplies, encouraged and entertained soldiers, nursed the
wounded, and acted as spies. It is rare, however, for a woman to have played a key role
in determining the course of a war. Many people believe that Laura Secord played such a
role in the War of 1812.
Laura Secord was born in the United States at the time of the American Revolution. Her
father had fought in the U.S. army against the British. But when land in the American
States became scarce, the family moved to Ontario, Canada, and so back under British
rule. Laura married into a proBritish family, and adopted their political views. So when
the War of 1812 broke out between Britain and America, her husband, James Secord,
joined the Canadian militia to defend Ontario against the Americans.
The American invasion of 1812 was defeated at Queenston Heights, and some of the
wounded were brought to Laura's house in nearby Queenston. Laura went out to the
battlefield where she found her husband, James, who was severely wounded, and
brought him home.
In 1813, the U.S. invasion was more successful. Parts of Ontario close to the U.S. border
were occupied by American troops. Local families were expected to provide room and
board for U.S. officers. It was sometimes possible, therefore, for Canadians to overhear
American officers discussing military strategy, either in their homes, or in the local
tavern.
The situation in Ontario looked desperate in the Spring of 1813. The whole province
seemed likely to fall into American hands. In June, Laura overheard talk of an American
attack on the British outpost at Beaver Dams. Her husband was still suffering from war
injuries, and she had to look after him and their children. Nevertheless, she resolved to
go to warn the British commander.
Possibly, Laura did not intend to walk the whole way herself. She hoped to be able to
pass on the news to someone else along the way. First, she would have to make up a
story to get past the American sentries. She left Queenston in early morning and walked
nineteen miles to the neighbourhood of Beaver Dams by nightfall. She still had to cross a
wide stream and climb up the Niagara Escarpment. There she came upon an
encampment of Indians who were assisting the British. Their war cries in the moonlight
terrified her, but she insisted on being taken to the British commander. Finally, one of the
chiefs escorted her to British headquarters, and she was able to tell Fitzgibbon the
American plan of attack.
When the Americans arrived in the neighbourhood of Beaver Dams, the Indians had
prepared an ambush for them. A running fight ensued between the American force of 570
soldiers and 450 Indians supporting the British. At this point, Fitzgibbon arrived with 50
British regulars. Seeing the Americans disorganized and surrounded by the Indians,
Fitzgibbon boldly demanded their surrender. By telling the American Commander
Boerstler that he was facing huge British and Indian forces, Fitzgibbon induced the
American leader to turn over his whole army to the British.
Although only small armies were involved at Beaver Dams, the battle had great
significance. Afterwards, the Americans stayed behind their walls for the rest of the year.
The U.S. government recalled their commanderinchief. British and Canadian morale
increased, and Laura's home in Queenston was restored to British control.
Laura Secord's story was little known until 1860. She was an old woman in her eighties
when she was presented to the visiting Prince of Wales, later King Edward VII. He
awarded a gift of money for her services. Her story then became famous; today her home
in Queenston, Ontario, is an historical museum and a popular tourist attraction.


» CHOOSE LEVEL «






Quý vị đang truy cập từ IP 3.147.44.253 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...