Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)

Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thánh Vô Động Tôn An Trấn Gia Quốc Đẳng Pháp [聖無動尊安鎮家國等法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thánh Vô Động Tôn An Trấn Gia Quốc Đẳng Pháp [聖無動尊安鎮家國等法]

Tải file RTF (4.296 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T21n1203_p0027b23║   
T21n1203_p0027b24║   
T21n1203_p0027b25║     No. 1203
T21n1203_p0027b26║   
T21n1203_p0027b27║   
T21n1203_p0027b28║   
T21n1203_p0027b29║   
T21n1203_p0027c01║   
T21n1203_p0027c02║   
T21n1203_p0027c03║   
T21n1203_p0027c04║   
T21n1203_p0027c05║   調
T21n1203_p0027c06║   
T21n1203_p0027c07║   
T21n1203_p0027c08║   
T21n1203_p0027c09║   
T21n1203_p0027c10║   
T21n1203_p0027c11║   
T21n1203_p0027c12║   
T21n1203_p0027c13║   
T21n1203_p0027c14║   
T21n1203_p0028a01║   
T21n1203_p0028a02║   
T21n1203_p0028a03║   
T21n1203_p0028a04║   
T21n1203_p0028a05║   
T21n1203_p0028a06║   
T21n1203_p0028a07║   
T21n1203_p0028a08║   
T21n1203_p0028a09║   滿
T21n1203_p0028a10║   忿
T21n1203_p0028a11║   
T21n1203_p0028a12║   
T21n1203_p0028a13║   
T21n1203_p0028a14║   忿
T21n1203_p0028a15║   滿
T21n1203_p0028a16║   忿
T21n1203_p0028a17║   
T21n1203_p0028a18║   
T21n1203_p0028a19║   
T21n1203_p0028a20║   
T21n1203_p0028a21║   
T21n1203_p0028a22║   
T21n1203_p0028a23║   
T21n1203_p0028a24║   
T21n1203_p0028a25║   
T21n1203_p0028a26║   
T21n1203_p0028a27║   
T21n1203_p0028a28║   
T21n1203_p0028a29║   
T21n1203_p0028b01║   
T21n1203_p0028b02║   
T21n1203_p0028b03║   
T21n1203_p0028b04║   
T21n1203_p0028b05║   
T21n1203_p0028b06║   
T21n1203_p0028b07║   
T21n1203_p0028b08║   
T21n1203_p0028b09║   
T21n1203_p0028b10║   
T21n1203_p0028b11║      
T21n1203_p0028b12║      
T21n1203_p0028b13║      
T21n1203_p0028b14║      使
T21n1203_p0028b15║      
T21n1203_p0028b16║      宿
T21n1203_p0028b17║      
T21n1203_p0028b18║      
T21n1203_p0028b19║      
T21n1203_p0028b20║      
T21n1203_p0028b21║      
T21n1203_p0028b22║      
T21n1203_p0028b23║      
T21n1203_p0028b24║      滿
T21n1203_p0028b25║      
T21n1203_p0028b26║      
T21n1203_p0028b27║      
T21n1203_p0028b28║      
T21n1203_p0028b29║      
T21n1203_p0028c01║      
T21n1203_p0028c02║      
T21n1203_p0028c03║      
T21n1203_p0028c04║      
T21n1203_p0028c05║      
T21n1203_p0028c06║      
T21n1203_p0028c07║      
T21n1203_p0028c08║    調  
T21n1203_p0028c09║    使  
T21n1203_p0028c10║      
T21n1203_p0028c11║      
T21n1203_p0028c12║      
T21n1203_p0028c13║      
T21n1203_p0028c14║      
T21n1203_p0028c15║      
T21n1203_p0028c16║      
T21n1203_p0028c17║      
T21n1203_p0028c18║      滿
T21n1203_p0028c19║      
T21n1203_p0028c20║   
T21n1203_p0028c21║   
T21n1203_p0028c22║   
T21n1203_p0028c23║   
T21n1203_p0028c24║   
T21n1203_p0028c25║   
T21n1203_p0028c26║   
T21n1203_p0028c27║   
T21n1203_p0028c28║   
T21n1203_p0028c29║   
T21n1203_p0029a01║   
T21n1203_p0029a02║   
T21n1203_p0029a03║   
T21n1203_p0029a04║   
T21n1203_p0029a05║   
T21n1203_p0029a06║   
T21n1203_p0029a07║   
T21n1203_p0029a08║   
T21n1203_p0029a09║   
T21n1203_p0029a10║   
T21n1203_p0029a11║   
T21n1203_p0029a12║   
T21n1203_p0029a13║   
T21n1203_p0029a14║   
T21n1203_p0029a15║   
T21n1203_p0029a16║   殿
T21n1203_p0029a17║   
T21n1203_p0029a18║   
T21n1203_p0029a19║   
T21n1203_p0029a20║   
T21n1203_p0029a21║   
T21n1203_p0029a22║   
T21n1203_p0029a23║   
T21n1203_p0029a24║   
T21n1203_p0029a25║   
T21n1203_p0029a26║   
T21n1203_p0029a27║   
T21n1203_p0029a28║   
T21n1203_p0029a29║   
T21n1203_p0029b01║   
T21n1203_p0029b02║   
T21n1203_p0029b03║   
T21n1203_p0029b04║   
T21n1203_p0029b05║   
T21n1203_p0029b06║   
T21n1203_p0029b07║   
T21n1203_p0029b08║   [蒰-+]
T21n1203_p0029b09║   
T21n1203_p0029b10║   
T21n1203_p0029b11║   
T21n1203_p0029b12║   
T21n1203_p0029b13║   
T21n1203_p0029b14║   
T21n1203_p0029b15║   
T21n1203_p0029b16║   
T21n1203_p0029b17║   
T21n1203_p0029b18║   
T21n1203_p0029b19║   
T21n1203_p0029b20║   
T21n1203_p0029b21║   
T21n1203_p0029b22║   
T21n1203_p0029b23║   
T21n1203_p0029b24║   
T21n1203_p0029b25║   
T21n1203_p0029b26║   調
T21n1203_p0029b27║   
T21n1203_p0029b28║   
T21n1203_p0029b29║   
T21n1203_p0029c01║   
T21n1203_p0029c02║   調
T21n1203_p0029c03║   
T21n1203_p0029c04║   
T21n1203_p0029c05║   
T21n1203_p0029c06║   
T21n1203_p0029c07║   
T21n1203_p0029c08║   便
T21n1203_p0029c09║   
T21n1203_p0029c10║   
T21n1203_p0029c11║   調
T21n1203_p0029c12║   使
T21n1203_p0029c13║   
T21n1203_p0029c14║    
T21n1203_p0029c15║    
T21n1203_p0029c16║    
T21n1203_p0029c17║    
T21n1203_p0029c18║    
T21n1203_p0029c19║    
T21n1203_p0029c20║    西
T21n1203_p0029c21║    西西
T21n1203_p0029c22║    
T21n1203_p0029c23║    
T21n1203_p0029c24║    
T21n1203_p0030a01║   
T21n1203_p0030a02║   
T21n1203_p0030a03║   
T21n1203_p0030a04║   
T21n1203_p0030a05║   
T21n1203_p0030a06║   o.m  ii ndra ya da va dhi pa ta ye
T21n1203_p0030a07║     ()       
T21n1203_p0030a08║   huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030a09║      () 
T21n1203_p0030a10║   
T21n1203_p0030a11║   
T21n1203_p0030a12║   
T21n1203_p0030a13║   
T21n1203_p0030a14║   
T21n1203_p0030a15║   
T21n1203_p0030a16║   o.m a gna ye r.sii a dhi pa
T21n1203_p0030a17║     ()  [*]()   
T21n1203_p0030a18║   ta ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030a19║        () 
T21n1203_p0030a20║   
T21n1203_p0030a21║   
T21n1203_p0030a22║   
T21n1203_p0030a23║   
T21n1203_p0030a24║   
T21n1203_p0030a25║   o.m ya.m maa ya pra taa dhi pa ta
T21n1203_p0030a26║       [(/)*(/)]()    
T21n1203_p0030a27║   ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030a28║       () 
T21n1203_p0030a29║   
T21n1203_p0030b01║   
T21n1203_p0030b02║   西
T21n1203_p0030b03║   
T21n1203_p0030b04║   
T21n1203_p0030b05║   o.m ti ri ryai ra k.sa saa dhi
T21n1203_p0030b06║      ()  ()  
T21n1203_p0030b07║   pa ta ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030b08║         () 
T21n1203_p0030b09║   西
T21n1203_p0030b10║   
T21n1203_p0030b11║   西
T21n1203_p0030b12║   
T21n1203_p0030b13║   
T21n1203_p0030b14║   o.m va ru .na ya na gaa dhi pa ta ye huu.m
T21n1203_p0030b15║              
T21n1203_p0030b16║   pha .t svaa haa
T21n1203_p0030b17║     () 
T21n1203_p0030b18║   西
T21n1203_p0030b19║   
T21n1203_p0030b20║   西
T21n1203_p0030b21║   
T21n1203_p0030b22║   
T21n1203_p0030b23║   o.m vaa ya ve kha ca raa dhi pa ta ye huu.m
T21n1203_p0030b24║              
T21n1203_p0030b25║   pha .t svaa haa
T21n1203_p0030b26║     () 
T21n1203_p0030b27║   西
T21n1203_p0030b28║   
T21n1203_p0030b29║   
T21n1203_p0030c01║   
T21n1203_p0030c02║   
T21n1203_p0030c03║   o.m ku vai ra ya k.saa dhi pa ta
T21n1203_p0030c04║        ()   
T21n1203_p0030c05║   ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030c06║       () 
T21n1203_p0030c07║   
T21n1203_p0030c08║   
T21n1203_p0030c09║   
T21n1203_p0030c10║   
T21n1203_p0030c11║   
T21n1203_p0030c12║   o.m ii `saa na ya bhu taa dhi pa ta ye
T21n1203_p0030c13║             
T21n1203_p0030c14║   huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030c15║      () 
T21n1203_p0030c16║   
T21n1203_p0030c17║   
T21n1203_p0030c18║   
T21n1203_p0030c19║   
T21n1203_p0030c20║   
T21n1203_p0030c21║   
T21n1203_p0030c22║   
T21n1203_p0030c23║   
T21n1203_p0030c24║   na ma.h sa ma nta va jra .na.m ca .n.da ma
T21n1203_p0030c25║      滿   ()    
T21n1203_p0030c26║   haa ro .sa .na
T21n1203_p0030c27║      ()
T21n1203_p0030c28║   spha .t ya huu.m tra .t hmmaa.m
T21n1203_p0030c29║   ()      [*]
T21n1203_p0031a01║   
T21n1203_p0031a02║   宿
T21n1203_p0031a03║   
T21n1203_p0031a04║   宿
T21n1203_p0031a05║   
T21n1203_p0031a06║   
T21n1203_p0031a07║   
T21n1203_p0031a08║   
T21n1203_p0031a09║    
T21n1203_p0031a10║    
T21n1203_p0031a11║    
T21n1203_p0031a12║    
T21n1203_p0031a13║      
T21n1203_p0031a14║     
T21n1203_p0031a15║     
T21n1203_p0031a16║     
T21n1203_p0031a17║    


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (4.296 chữ)

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.29 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập