Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng

Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Ba Tư Nặc Vương Thái Hậu Băng Trần Độ Bộn Thân Kinh [佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Ba Tư Nặc Vương Thái Hậu Băng Trần Độ Bộn Thân Kinh [佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經]

Tải file RTF (0.455 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.17 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.12 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

# CBE
TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.10 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/02/26 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T02n0122_p0545a17║   
T02n0122_p0545a18║   
T02n0122_p0545a19║     No. 122 [Nos. 99(1227), 100(54), 125(26.7)]
T02n0122_p0545a20║   
T02n0122_p0545a21║   
T02n0122_p0545a22║   
T02n0122_p0545a23║       西
T02n0122_p0545a24║   : 
T02n0122_p0545a25║   
T02n0122_p0545a26║   
T02n0122_p0545a27║   
T02n0122_p0545a28║   :「
T02n0122_p0545a29║   ?」 便
T02n0122_p0545b01║   :「
T02n0122_p0545b02║   
T02n0122_p0545b03║   
T02n0122_p0545b04║   
T02n0122_p0545b05║   使
T02n0122_p0545b06║   
T02n0122_p0545b07║   
T02n0122_p0545b08║   
T02n0122_p0545b09║   
T02n0122_p0545b10║   
T02n0122_p0545b11║   
T02n0122_p0545b12║   
T02n0122_p0545b13║   
T02n0122_p0545b14║   
T02n0122_p0545b15║   
T02n0122_p0545b16║   
T02n0122_p0545b17║   使。」
T02n0122_p0545b18║   :「
T02n0122_p0545b19║   便
T02n0122_p0545b20║   
T02n0122_p0545b21║   便
T02n0122_p0545b22║   使
T02n0122_p0545b23║   。」 便
T02n0122_p0545b24║   
T02n0122_p0545b25║   「,  
T02n0122_p0545b26║    ,  
T02n0122_p0545b27║    ,  
T02n0122_p0545b28║    ,  
T02n0122_p0545b29║   「
T02n0122_p0545c01║   
T02n0122_p0545c02║   
T02n0122_p0545c03║   
T02n0122_p0545c04║   
T02n0122_p0545c05║   
T02n0122_p0545c06║   
T02n0122_p0545c07║   
T02n0122_p0545c08║   
T02n0122_p0545c09║   
T02n0122_p0545c10║   
T02n0122_p0545c11║   
T02n0122_p0545c12║   
T02n0122_p0545c13║   
T02n0122_p0545c14║   
T02n0122_p0545c15║   
T02n0122_p0545c16║   
T02n0122_p0545c17║   
T02n0122_p0545c18║   
T02n0122_p0545c19║   
T02n0122_p0545c20║   
T02n0122_p0545c21║   
T02n0122_p0545c22║   
T02n0122_p0545c23║   
T02n0122_p0545c24║   稿
T02n0122_p0545c25║   
T02n0122_p0545c26║   
T02n0122_p0545c27║   
T02n0122_p0545c28║   
T02n0122_p0545c29║   。」 :「
T02n0122_p0546a01║   ?」 :「
T02n0122_p0546a02║   。」 :「
T02n0122_p0546a03║   
T02n0122_p0546a04║   
T02n0122_p0546a05║   。」
T02n0122_p0546a06║   
T02n0122_p0546a07║   。 
T02n0122_p0546a08║   
T02n0122_p0546a09║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (0.455 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Em Là Vì Sao Sáng


San sẻ yêu thương


Chuyện Vãng Sanh - Tập 2

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.61 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập