Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Đỉnh Tôn Thắng Đà La Ni [佛頂尊勝陀羅尼] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Đỉnh Tôn Thắng Đà La Ni [佛頂尊勝陀羅尼]

Tải file RTF (1.809 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Việt dịch (1)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

hinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T19n0974Bp0384b15║   
T19n0974Bp0384b16║   
T19n0974Bp0384b17║   
T19n0974Bp0384b18║   
T19n0974Bp0384b19║     No. 974B
T19n0974Bp0384b20║   
T19n0974Bp0384b21║   
T19n0974Bp0384b22║   ◇ na mo bha ga va te trai lo
T19n0974Bp0384b23║    ()    ()() [**]() 
T19n0974Bp0384b24║   kyaa pra ti vi `si .s.ta
T19n0974Bp0384b25║   ()() ()    ()
T19n0974Bp0384b26║   ya bu ddhaa ya bha ga va te
T19n0974Bp0384b27║   ()   ()    ()
T19n0974Bp0384b28║   ta dya thaa o.m
T19n0974Bp0384b29║    () () ()
T19n0974Bp0384c01║   vi `so dha ya vi `so dha ya sa
T19n0974Bp0384c02║    ()      () ()
T19n0974Bp0384c03║   ma sa ma sa ma ntaa va bha sa
T19n0974Bp0384c04║      () 滿 ()   ()
T19n0974Bp0384c05║   spha ra .na ga ti ga haa na
T19n0974Bp0384c06║   () () ()()     ()
T19n0974Bp0384c07║   svaa bhaa va vi `su ddhe ◇
T19n0974Bp0384c08║   () ()   秼 ()
T19n0974Bp0384c09║   a bhi .si.m ca tu maa.m su ga ta
T19n0974Bp0384c10║        [*]()()   ()
T19n0974Bp0384c11║   va ra va ca na a m.r taa bhi
T19n0974Bp0384c12║       ()  [*]() () 
T19n0974Bp0384c13║   .sai kai ma haa ma ntra pa dai ◇
T19n0974Bp0384c14║        ()  ()
T19n0974Bp0384c15║   aa ha ra a ha ra
T19n0974Bp0384c16║   ()   ()  ()
T19n0974Bp0384c17║   aa yu.h sa ndhaa ra .ni `so
T19n0974Bp0384c18║      ()  抳() ()
T19n0974Bp0384c19║   dha ya `so dha ya ga ga na vi `su ddhe
T19n0974Bp0384c20║     ()       秼 ()
T19n0974Bp0384c21║   u s~nii .sa vi ja ya vi `su
T19n0974Bp0384c22║    抳() ()     秼
T19n0974Bp0384c23║   ddhe sa ha sra ra smi sa.m
T19n0974Bp0384c24║   ()   ()  ()() 
T19n0974Bp0384c25║   co di te sa rva ta thaa ga taa va
T19n0974Bp0384c26║     ()      () 
T19n0974Bp0384c27║   lo ka ni .sa ddhaa ra mi taa
T19n0974Bp0384c28║   ()  [*] () ()  [*] ()
T19n0974Bp0384c29║   pa ri pra ra .ni sa rva ta thaa ga ta
T19n0974Bp0384c30║       抳    ()  
T19n0974Bp0385a01║   h.r da yaa dhi .s.ta na dhi .s.ti
T19n0974Bp0385a02║   ()  ()  ()   ()
T19n0974Bp0385a03║   ta ◇ ma haa mu dri va
T19n0974Bp0385a04║   ()    ()() 
T19n0974Bp0385a05║   jra kaa ya sa.m haa ta na vi `su
T19n0974Bp0385a06║   () ()    ()   秼
T19n0974Bp0385a07║   ddhe sa rva va ra .ni ◇ pa ya dra
T19n0974Bp0385a08║   ()  ()   ()   
T19n0974Bp0385a09║   rga ti pa ri vi `su ddhe
T19n0974Bp0385a10║    [(-+(-))/]()     秼 ()
T19n0974Bp0385a11║   pra ti ni va
T19n0974Bp0385a12║   ()  [*] 
T19n0974Bp0385a13║   rtta ◇ ya aa yu.h `su ddhe sa
T19n0974Bp0385a14║    ()  ()  秼 () 
T19n0974Bp0385a15║   ma ya dhi .s.ta te ma .ni ma .ni
T19n0974Bp0385a16║    ()  () ()  抳  抳
T19n0974Bp0385a17║   ma haa ma .ni ta
T19n0974Bp0385a18║      () 
T19n0974Bp0385a19║   thaa taa bhuu ta ko .ti pa ri `su ddhe
T19n0974Bp0385a20║    ()       秼 (滿)
T19n0974Bp0385a21║   vi sphu .ta ◇ bu ddhi `su ddhe ja
T19n0974Bp0385a22║    ()    秼 () 
T19n0974Bp0385a23║   ya ja ya ◇ vi ja ya vi ja ya
T19n0974Bp0385a24║           ()
T19n0974Bp0385a25║   sma ra sma ra sa
T19n0974Bp0385a26║   ()  () () 
T19n0974Bp0385a27║   rva bu ddhaa na mo vi pa `sya ne ta thaa
T19n0974Bp0385a28║     ()()        
T19n0974Bp0385a29║   ga taa ya ◇ na mo `si khi ne ta thaa
T19n0974Bp0385a30║   [(-+(-))/]  ()       
T19n0974Bp0385b01║   ga taa ya ◇ na mo vi `sa bhuu ta thaa
T19n0974Bp0385b02║   [(-+(-))/]  ()       
T19n0974Bp0385b03║   ga taa ya ◇ na mo kra ka sa.m dha
T19n0974Bp0385b04║   [(-+(-))/]  ()      
T19n0974Bp0385b05║   ya ta thaa ga taa ya na mo ka na
T19n0974Bp0385b06║      [(-+(-))/]  ()    
T19n0974Bp0385b07║   ka mu .ni ye ta thaa ga taa ya na
T19n0974Bp0385b08║         [(-+(-))/]  () 
T19n0974Bp0385b09║   mo ka `sya pa yaa ta thaa ga taa ya ◇
T19n0974Bp0385b10║          [(-+(-))/]  ()
T19n0974Bp0385b11║   na mo `sa kya mu ni ye ta thaa ga taa ya
T19n0974Bp0385b12║            [(-+(-))/]  ()
T19n0974Bp0385b13║   na mo aa rya va lo ki te
T19n0974Bp0385b14║      ()    
T19n0974Bp0385b15║   `sva ra ya bo dhi sa tva ◇ dhi
T19n0974Bp0385b16║   ()      () 
T19n0974Bp0385b17║   .s.ti ta `su ddhe va jri va
T19n0974Bp0385b18║   ()  秼 ()  () 
T19n0974Bp0385b19║   jra ga rbhe va jraa.m bhaa va
T19n0974Bp0385b20║   () [(-+(-))/] ()  () () 
T19n0974Bp0385b21║   tu ma ma `sa
T19n0974Bp0385b22║   ()  () 
T19n0974Bp0385b23║   ri ra.m sa rva sa tva na.m ca ka ya
T19n0974Bp0385b24║        () ()   
T19n0974Bp0385b25║   pa ri vi `su ddhe sa rva ga ti pa
T19n0974Bp0385b26║      秼 ()     
T19n0974Bp0385b27║   ri `su ddhe ◇ sa rva ta thaa ga taa
T19n0974Bp0385b28║    秼 ()     [(-+(-))/] ()
T19n0974Bp0385b29║   `sca me sa ma `sva sa ya.m tu
T19n0974Bp0385b30║   ()  ()  ()   
T19n0974Bp0385c01║   sa rva ta thaa ga ta sa maa `sva
T19n0974Bp0385c02║      () [(-+(-))/]  () () ()
T19n0974Bp0385c03║   saa dhi .s.ta te bu ddhya
T19n0974Bp0385c04║     () ()  ()
T19n0974Bp0385c05║   bu ddhya vi bu ddhya vi bu
T19n0974Bp0385c06║    ()   ()  
T19n0974Bp0385c07║   ddhya ◇ bo dha ya bo dha ya vi bo dha
T19n0974Bp0385c08║   ()()         
T19n0974Bp0385c09║   ya vi bo dha ya ◇ sa ma nta
T19n0974Bp0385c10║       ()  滿 
T19n0974Bp0385c11║   pa ri `su ddhe ◇ sa rva ta thaa ga ta
T19n0974Bp0385c12║     秼 ()    () [(-+(-))/] 
T19n0974Bp0385c13║   h.r da yaa dhi .s.ta na dhi
T19n0974Bp0385c14║   ()  ()  ()  
T19n0974Bp0385c15║   .s.ta ta ◇ ma haa mu dri ◇
T19n0974Bp0385c16║   () ()  ()   ()()
T19n0974Bp0385c17║   svaa haa ◇ sa ma pta
T19n0974Bp0385c18║   () ()()
T19n0974Bp0385c19║   
T19n0974Bp0385c20║   
T19n0974Bp0385c21║   
T19n0974Bp0385c22║   
T19n0974Bp0385c23║   
T19n0974Bp0385c24║   
T19n0974Bp0385c25║   
T19n0974Bp0385c26║   
T19n0974Bp0385c27║   
T19n0974Bp0385c28║   
T19n0974Bp0385c29║     


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (1.809 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Yếu lược các giai đoạn trên đường tu giác ngộ


Những tâm tình cô đơn


Mối tơ vương của Huyền Trân Công Chúa


Hạnh phúc là điều có thật

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.45 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập