Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Như Ý Luân Bồ Tát Quán Môn Nghĩa Chú Bí Quyết [如意輪菩薩觀門義注祕訣] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Như Ý Luân Bồ Tát Quán Môn Nghĩa Chú Bí Quyết [如意輪菩薩觀門義注祕訣]

Tải file RTF (1.165 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Việt dịch (1)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

/11/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T20n1088_p0215c24║   
T20n1088_p0215c25║   
T20n1088_p0215c26║     No. 1088
T20n1088_p0215c27║   
T20n1088_p0215c28║   
T20n1088_p0215c29║   o.m便
T20n1088_p0216a01║   
T20n1088_p0216a02║   va
T20n1088_p0216a03║   ra
T20n1088_p0216a04║   na
T20n1088_p0216a05║   pa
T20n1088_p0216a06║   dma()
T20n1088_p0216a07║   huu.m
T20n1088_p0216a08║   
T20n1088_p0216a09║   
T20n1088_p0216a10║   
T20n1088_p0216a11║   
T20n1088_p0216a12║   
T20n1088_p0216a13║   
T20n1088_p0216a14║      
T20n1088_p0216a15║      
T20n1088_p0216a16║      ()
T20n1088_p0216a17║    
T20n1088_p0216a18║      
T20n1088_p0216a19║      
T20n1088_p0216a20║   
T20n1088_p0216a21║   
T20n1088_p0216a22║   na mo ra tna tra yaa ya
T20n1088_p0216a23║    ()  () ()  ()
T20n1088_p0216a24║   na ma.h aa rya va lo ki te
T20n1088_p0216a25║    ()  ()    
T20n1088_p0216a26║   `sva ra yaa bo dhi sa tva ya
T20n1088_p0216a27║     ()    () ()
T20n1088_p0216a28║   ma ha sa tva ya ma ha ka ro .ni
T20n1088_p0216a29║      () ()     抳
T20n1088_p0216b01║   ka ya ta dya thaa
T20n1088_p0216b02║    ()  () ()
T20n1088_p0216b03║   o.mo.m
T20n1088_p0216b04║   o.m a mao.m
T20n1088_p0216b05║   a
T20n1088_p0216b06║   ma
T20n1088_p0216b07║   o.mama
T20n1088_p0216b08║   
T20n1088_p0216b09║   
T20n1088_p0216b10║   ca kra va rtti
T20n1088_p0216b11║    ()  ()
T20n1088_p0216b12║   ci nta ma .ni
T20n1088_p0216b13║      抳 
T20n1088_p0216b14║   滿
T20n1088_p0216b15║   ma haa pa dma
T20n1088_p0216b16║      ()
T20n1088_p0216b17║   ro raa ro。
T20n1088_p0216b18║   
T20n1088_p0216b19║   
T20n1088_p0216b20║   便
T20n1088_p0216b21║   ti .s.ta。
T20n1088_p0216b22║   
T20n1088_p0216b23║   
T20n1088_p0216b24║   jva la。滿
T20n1088_p0216b25║   
T20n1088_p0216b26║   
T20n1088_p0216b27║   
T20n1088_p0216b28║   a ka r.sa ya。
T20n1088_p0216b29║   
T20n1088_p0216c01║   
T20n1088_p0216c02║   huu.m
T20n1088_p0216c03║   
T20n1088_p0216c04║   
T20n1088_p0216c05║   
T20n1088_p0216c06║   
T20n1088_p0216c07║   
T20n1088_p0216c08║   
T20n1088_p0216c09║   
T20n1088_p0216c10║   
T20n1088_p0216c11║   
T20n1088_p0216c12║   
T20n1088_p0216c13║   
T20n1088_p0216c14║   滿
T20n1088_p0216c15║   
T20n1088_p0216c16║   
T20n1088_p0216c17║   .ta
T20n1088_p0216c18║   
T20n1088_p0216c19║   便
T20n1088_p0216c20║   ()svaa滿
T20n1088_p0216c21║   
T20n1088_p0216c22║   haa
T20n1088_p0216c23║   滿
T20n1088_p0216c24║   
T20n1088_p0216c25║   
T20n1088_p0216c26║   
T20n1088_p0216c27║   
T20n1088_p0216c28║   
T20n1088_p0216c29║   
T20n1088_p0217a01║   
T20n1088_p0217a02║   
T20n1088_p0217a03║   
T20n1088_p0217a04║      
T20n1088_p0217a05║      
T20n1088_p0217a06║      
T20n1088_p0217a07║      滿
T20n1088_p0217a08║      
T20n1088_p0217a09║      
T20n1088_p0217a10║      
T20n1088_p0217a11║      
T20n1088_p0217a12║      
T20n1088_p0217a13║      
T20n1088_p0217a14║      
T20n1088_p0217a15║    便   
T20n1088_p0217a16║      
T20n1088_p0217a17║      
T20n1088_p0217a18║      
T20n1088_p0217a19║     
T20n1088_p0217a20║     
T20n1088_p0217a21║   (便 )。 ()。
T20n1088_p0217a22║   ()。 ()。
T20n1088_p0217a23║   ()。 ()()。
T20n1088_p0217a24║   ()。
T20n1088_p0217a25║   
T20n1088_p0217a26║    
T20n1088_p0217a27║               ()
T20n1088_p0217a28║    祿
T20n1088_p0217b01║               
T20n1088_p0217b02║     
T20n1088_p0217b03║                  


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (1.165 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phát tâm Bồ-đề


Phật pháp ứng dụng


Tổng quan về các pháp môn trong Phật giáo Tây Tạng


Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.125 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập