Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn

Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Thừa Bá Pháp Minh Môn Luận Giải [大乘百法明門論解] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»

Đại Thừa Bá Pháp Minh Môn Luận Giải [大乘百法明門論解] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1

Tải file RTF (3.944 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.39 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Release Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Kitty Kwong # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T44n1836_p0046a16║   
T44n1836_p0046a17║   
T44n1836_p0046a18║     No. 1836 [cf. No. 1614]
T44n1836_p0046a19║   ()
T44n1836_p0046a20║   
T44n1836_p0046a21║       
T44n1836_p0046a22║        
T44n1836_p0046a23║       
T44n1836_p0046a24║       
T44n1836_p0046a25║   ,()
T44n1836_p0046a26║   
T44n1836_p0046a27║   
T44n1836_p0046a28║   
T44n1836_p0046a29║   
T44n1836_p0046b01║   。 〈
T44n1836_p0046b02║   
T44n1836_p0046b03║   
T44n1836_p0046b04║   。 
T44n1836_p0046b05║   
T44n1836_p0046b06║   
T44n1836_p0046b07║   。 
T44n1836_p0046b08║   
T44n1836_p0046b09║   
T44n1836_p0046b10║   。 
T44n1836_p0046b11║   
T44n1836_p0046b12║   。 
T44n1836_p0046b13║   
T44n1836_p0046b14║   。 
T44n1836_p0046b15║   
T44n1836_p0046b16║   
T44n1836_p0046b17║   
T44n1836_p0046b18║   
T44n1836_p0046b19║   。 
T44n1836_p0046b20║   
T44n1836_p0046b21║   
T44n1836_p0046b22║   。 
T44n1836_p0046b23║   
T44n1836_p0046b24║   ()。 
T44n1836_p0046b25║   
T44n1836_p0046b26║   
T44n1836_p0046b27║   ()。 
T44n1836_p0046b28║   
T44n1836_p0046b29║   
T44n1836_p0046c01║   。()。
T44n1836_p0046c02║   
T44n1836_p0046c03║   
T44n1836_p0046c04║   
T44n1836_p0046c05║   
T44n1836_p0046c06║   
T44n1836_p0046c07║   
T44n1836_p0046c08║   
T44n1836_p0046c09║   
T44n1836_p0046c10║   
T44n1836_p0046c11║   。(》)。
T44n1836_p0046c12║   :「。」 
T44n1836_p0046c13║    
T44n1836_p0046c14║    
T44n1836_p0046c15║    : 
T44n1836_p0046c16║    
T44n1836_p0046c17║    
T44n1836_p0046c18║    。 
T44n1836_p0046c19║    
T44n1836_p0046c20║    。 
T44n1836_p0046c21║    西
T44n1836_p0046c22║    
T44n1836_p0046c23║    。 
T44n1836_p0046c24║    。 
T44n1836_p0046c25║    。 
T44n1836_p0046c26║    。 
T44n1836_p0046c27║    
T44n1836_p0046c28║    。 
T44n1836_p0046c29║    
T44n1836_p0047a01║    
T44n1836_p0047a02║   ? 
T44n1836_p0047a03║    
T44n1836_p0047a04║    
T44n1836_p0047a05║   : 
T44n1836_p0047a06║    
T44n1836_p0047a07║    
T44n1836_p0047a08║    
T44n1836_p0047a09║    
T44n1836_p0047a10║   
T44n1836_p0047a11║   。 
T44n1836_p0047a12║    
T44n1836_p0047a13║    
T44n1836_p0047a14║    
T44n1836_p0047a15║    
T44n1836_p0047a16║    
T44n1836_p0047a17║    
T44n1836_p0047a18║    。 
T44n1836_p0047a19║    
T44n1836_p0047a20║    
T44n1836_p0047a21║    
T44n1836_p0047a22║    
T44n1836_p0047a23║    。 
T44n1836_p0047a24║    
T44n1836_p0047a25║    便
T44n1836_p0047a26║    
T44n1836_p0047a27║    
T44n1836_p0047a28║    。 
T44n1836_p0047a29║    
T44n1836_p0047b01║    
T44n1836_p0047b02║    。 
T44n1836_p0047b03║    
T44n1836_p0047b04║    
T44n1836_p0047b05║   
T44n1836_p0047b06║   。 
T44n1836_p0047b07║    
T44n1836_p0047b08║    
T44n1836_p0047b09║    
T44n1836_p0047b10║    
T44n1836_p0047b11║    
T44n1836_p0047b12║    
T44n1836_p0047b13║    
T44n1836_p0047b14║    
T44n1836_p0047b15║    
T44n1836_p0047b16║    
T44n1836_p0047b17║    
T44n1836_p0047b18║    
T44n1836_p0047b19║    
T44n1836_p0047b20║    
T44n1836_p0047b21║    
T44n1836_p0047b22║    
T44n1836_p0047b23║   , 
T44n1836_p0047b24║    
T44n1836_p0047b25║    
T44n1836_p0047b26║   : 
T44n1836_p0047b27║   
T44n1836_p0047b28║    
T44n1836_p0047b29║    
T44n1836_p0047c01║    
T44n1836_p0047c02║    
T44n1836_p0047c03║    
T44n1836_p0047c04║    
T44n1836_p0047c05║   , 
T44n1836_p0047c06║    
T44n1836_p0047c07║    
T44n1836_p0047c08║    
T44n1836_p0047c09║    
T44n1836_p0047c10║   。 
T44n1836_p0047c11║    
T44n1836_p0047c12║    
T44n1836_p0047c13║    
T44n1836_p0047c14║   
T44n1836_p0047c15║   
T44n1836_p0047c16║   。 
T44n1836_p0047c17║    
T44n1836_p0047c18║    
T44n1836_p0047c19║    
T44n1836_p0047c20║    
T44n1836_p0047c21║    
T44n1836_p0047c22║    
T44n1836_p0047c23║    
T44n1836_p0047c24║    
T44n1836_p0047c25║    
T44n1836_p0047c26║    
T44n1836_p0047c27║    
T44n1836_p0047c28║    
T44n1836_p0047c29║    
T44n1836_p0048a01║   : 
T44n1836_p0048a02║   。 
T44n1836_p0048a03║    
T44n1836_p0048a04║    
T44n1836_p0048a05║    
T44n1836_p0048a06║    
T44n1836_p0048a07║    (),
T44n1836_p0048a08║    
T44n1836_p0048a09║    
T44n1836_p0048a10║    
T44n1836_p0048a11║    
T44n1836_p0048a12║   : 
T44n1836_p0048a13║   。 
T44n1836_p0048a14║    
T44n1836_p0048a15║    
T44n1836_p0048a16║    
T44n1836_p0048a17║    
T44n1836_p0048a18║    
T44n1836_p0048a19║    
T44n1836_p0048a20║    
T44n1836_p0048a21║    
T44n1836_p0048a22║    便
T44n1836_p0048a23║    便
T44n1836_p0048a24║    
T44n1836_p0048a25║    
T44n1836_p0048a26║    
T44n1836_p0048a27║    。()。
T44n1836_p0048a28║   : 
T44n1836_p0048a29║   
T44n1836_p0048b01║   。 
T44n1836_p0048b02║    
T44n1836_p0048b03║    
T44n1836_p0048b04║    
T44n1836_p0048b05║    
T44n1836_p0048b06║    
T44n1836_p0048b07║    
T44n1836_p0048b08║    滿
T44n1836_p0048b09║    
T44n1836_p0048b10║    
T44n1836_p0048b11║    滿滿
T44n1836_p0048b12║    滿滿:「《
T44n1836_p0048b13║    ;《?」
T44n1836_p0048b14║    :「
T44n1836_p0048b15║    便
T44n1836_p0048b16║    。」
T44n1836_p0048b17║    
T44n1836_p0048b18║    
T44n1836_p0048b19║    
T44n1836_p0048b20║    
T44n1836_p0048b21║    
T44n1836_p0048b22║    
T44n1836_p0048b23║    
T44n1836_p0048b24║    
T44n1836_p0048b25║    
T44n1836_p0048b26║    
T44n1836_p0048b27║    
T44n1836_p0048b28║    
T44n1836_p0048b29║    
T44n1836_p0048c01║    調
T44n1836_p0048c02║    調
T44n1836_p0048c03║    
T44n1836_p0048c04║    
T44n1836_p0048c05║    
T44n1836_p0048c06║    滿
T44n1836_p0048c07║    
T44n1836_p0048c08║    
T44n1836_p0048c09║    :「
T44n1836_p0048c10║    ?」:「
T44n1836_p0048c11║    
T44n1836_p0048c12║    。」
T44n1836_p0048c13║    
T44n1836_p0048c14║    
T44n1836_p0048c15║    
T44n1836_p0048c16║    
T44n1836_p0048c17║    :「
T44n1836_p0048c18║    。」:「
T44n1836_p0048c19║    ?」:「。」
T44n1836_p0048c20║    
T44n1836_p0048c21║    
T44n1836_p0048c22║    
T44n1836_p0048c23║    
T44n1836_p0048c24║    
T44n1836_p0048c25║    
T44n1836_p0048c26║    
T44n1836_p0048c27║   : 
T44n1836_p0048c28║   。 
T44n1836_p0048c29║    
T44n1836_p0049a01║    
T44n1836_p0049a02║    
T44n1836_p0049a03║    
T44n1836_p0049a04║    
T44n1836_p0049a05║    
T44n1836_p0049a06║    
T44n1836_p0049a07║    
T44n1836_p0049a08║    
T44n1836_p0049a09║    
T44n1836_p0049a10║    
T44n1836_p0049a11║    
T44n1836_p0049a12║    
T44n1836_p0049a13║    
T44n1836_p0049a14║    
T44n1836_p0049a15║    
T44n1836_p0049a16║   


« Kinh này có tổng cộng 2 quyển »       » Xem quyển tiếp theo »


Tải về dạng file RTF (3.944 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phù trợ người lâm chung


Tư tưởng xã hội trong Kinh điển Phật giáo Nguyên thủy


Chuyện Phật đời xưa


Lược sử Phật giáo

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.61 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập