Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)

Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Đại Tần Cảnh Giáo Lưu Hạnh Trung Quốc Bi Tụng [大秦景教流行中國碑頌] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Đại Tần Cảnh Giáo Lưu Hạnh Trung Quốc Bi Tụng [大秦景教流行中國碑頌]

Tải file RTF (1.451 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T54n2144_p1289a01║   
T54n2144_p1289a02║     No. 2144
T54n2144_p1289a03║   ()
T54n2144_p1289a04║   
T54n2144_p1289a05║       
T54n2144_p1289a06║   
T54n2144_p1289a07║   
T54n2144_p1289a08║    
T54n2144_p1289a09║   
T54n2144_p1289a10║   
T54n2144_p1289a11║   
T54n2144_p1289a12║   
T54n2144_p1289a13║   
T54n2144_p1289a14║   
T54n2144_p1289a15║   
T54n2144_p1289a16║   
T54n2144_p1289a17║    
T54n2144_p1289a18║   
T54n2144_p1289a19║   宿
T54n2144_p1289a20║   耀
T54n2144_p1289a21║    
T54n2144_p1289a22║   
T54n2144_p1289a23║   
T54n2144_p1289a24║   
T54n2144_p1289a25║   
T54n2144_p1289a26║   
T54n2144_p1289a27║   
T54n2144_p1289a28║   
T54n2144_p1289a29║   
T54n2144_p1289b01║   
T54n2144_p1289b02║   
T54n2144_p1289b03║   
T54n2144_p1289b04║   
T54n2144_p1289b05║    
T54n2144_p1289b06║   
T54n2144_p1289b07║    使
T54n2144_p1289b08║   西殿
T54n2144_p1289b09║   
T54n2144_p1289b10║   
T54n2144_p1289b11║   
T54n2144_p1289b12║   
T54n2144_p1289b13║   
T54n2144_p1289b14║   
T54n2144_p1289b15║   西
T54n2144_p1289b16║    
T54n2144_p1289b17║   姿
T54n2144_p1289b18║   西
T54n2144_p1289b19║   西
T54n2144_p1289b20║   
T54n2144_p1289b21║   
T54n2144_p1289b22║   。 
T54n2144_p1289b23║   
T54n2144_p1289b24║   
T54n2144_p1289b25║   滿
T54n2144_p1289b26║   西
T54n2144_p1289b27║   
T54n2144_p1289b28║    
T54n2144_p1289b29║   
T54n2144_p1289c01║   
T54n2144_p1289c02║    
T54n2144_p1289c03║   
T54n2144_p1289c04║   
T54n2144_p1289c05║   
T54n2144_p1289c06║   
T54n2144_p1289c07║   
T54n2144_p1289c08║   
T54n2144_p1289c09║    
T54n2144_p1289c10║   
T54n2144_p1289c11║    
T54n2144_p1289c12║   
T54n2144_p1289c13║   
T54n2144_p1289c14║    
T54n2144_p1289c15║   
T54n2144_p1289c16║   
T54n2144_p1289c17║   
T54n2144_p1289c18║   使
T54n2144_p1289c19║   歿
T54n2144_p1289c20║   
T54n2144_p1289c21║   祿使
T54n2144_p1289c22║   殿
T54n2144_p1289c23║   
T54n2144_p1289c24║   
T54n2144_p1289c25║    
T54n2144_p1289c26║   
T54n2144_p1289c27║   祿
T54n2144_p1289c28║   
T54n2144_p1289c29║   
T54n2144_p1290a01║   
T54n2144_p1290a02║   
T54n2144_p1290a03║   
T54n2144_p1290a04║   
T54n2144_p1290a05║    輿
T54n2144_p1290a06║   
T54n2144_p1290a07║    
T54n2144_p1290a08║   歿
T54n2144_p1290a09║    
T54n2144_p1290a10║   滿
T54n2144_p1290a11║    
T54n2144_p1290a12║   
T54n2144_p1290a13║    
T54n2144_p1290a14║   
T54n2144_p1290a15║    
T54n2144_p1290a16║   
T54n2144_p1290a17║    
T54n2144_p1290a18║   
T54n2144_p1290a19║   
T54n2144_p1290a20║    
T54n2144_p1290a21║   
T54n2144_p1290a22║    耀
T54n2144_p1290a23║      
T54n2144_p1290a24║    
T54n2144_p1290a25║    
T54n2144_p1290a26║    
T54n2144_p1290a27║    
T54n2144_p1290a28║       
T54n2144_p1290a29║       
T54n2144_p1290b01║       
T54n2144_p1290b02║      宿 
T54n2144_p1290b03║       
T54n2144_p1290b04║       
T54n2144_p1290b05║       
T54n2144_p1290b06║       
T54n2144_p1290b07║       
T54n2144_p1290b08║      □□ 
T54n2144_p1290b09║       □□
T54n2144_p1290b10║     □  □□
T54n2144_p1290b11║       
T54n2144_p1290b12║     □□ □ 
T54n2144_p1290b13║       
T54n2144_p1290b14║     □  
T54n2144_p1290b15║     □  
T54n2144_p1290b16║     □  
T54n2144_p1290b17║       
T54n2144_p1290b18║       
T54n2144_p1290b19║       □
T54n2144_p1290b20║   
T54n2144_p1290b21║     
T54n2144_p1290b22║     
T54n2144_p1290b23║     


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (1.451 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Đại Bát Niết bàn Tập 1


Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Gió Bấc


Đường Không Biên Giới

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.97 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập