Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng

Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bắc Phương Tì Sa Môn Đa Văn Bảo Tạng Thiên Vương Thần Diệu Đà La Ni Biệt Hạnh Nghi Quỹ [北方毘沙門多聞寶藏天王神妙陀羅尼別行儀軌] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bắc Phương Tì Sa Môn Đa Văn Bảo Tạng Thiên Vương Thần Diệu Đà La Ni Biệt Hạnh Nghi Quỹ [北方毘沙門多聞寶藏天王神妙陀羅尼別行儀軌]

Tải file RTF (3.943 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

V1.15 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T21n1250_p0230a15║   
T21n1250_p0230a16║   
T21n1250_p0230a17║   
T21n1250_p0230a18║     No. 1250
T21n1250_p0230a19║   
T21n1250_p0230a20║   
T21n1250_p0230a21║   
T21n1250_p0230a22║       
T21n1250_p0230a23║        
T21n1250_p0230a24║   
T21n1250_p0230a25║   
T21n1250_p0230a26║   
T21n1250_p0230a27║   
T21n1250_p0230a28║   
T21n1250_p0230a29║   
T21n1250_p0230b01║   
T21n1250_p0230b02║   
T21n1250_p0230b03║   
T21n1250_p0230b04║   
T21n1250_p0230b05║   滿
T21n1250_p0230b06║   
T21n1250_p0230b07║   
T21n1250_p0230b08║   
T21n1250_p0230b09║   
T21n1250_p0230b10║   
T21n1250_p0230b11║   
T21n1250_p0230b12║   
T21n1250_p0230b13║   
T21n1250_p0230b14║   
T21n1250_p0230b15║   
T21n1250_p0230b16║   
T21n1250_p0230b17║   
T21n1250_p0230b18║   
T21n1250_p0230b19║   
T21n1250_p0230b20║   
T21n1250_p0230b21║   
T21n1250_p0230b22║   
T21n1250_p0230b23║   
T21n1250_p0230b24║   
T21n1250_p0230b25║   o.m na nda na nda da .ti da .ti na nda va
T21n1250_p0230b26║            
T21n1250_p0230b27║   li.h svaa haa
T21n1250_p0230b28║   () () ()
T21n1250_p0230b29║   
T21n1250_p0230c01║   
T21n1250_p0230c02║   
T21n1250_p0230c03║   
T21n1250_p0230c04║   
T21n1250_p0230c05║   
T21n1250_p0230c06║   
T21n1250_p0230c07║   
T21n1250_p0230c08║   
T21n1250_p0230c09║   
T21n1250_p0230c10║   
T21n1250_p0230c11║   o.m ki li ki li va jra va jri bhu ri.h
T21n1250_p0230c12║            
T21n1250_p0230c13║   va nva va nva huu.m pha .t
T21n1250_p0230c14║   滿  滿 [*]  
T21n1250_p0230c15║   
T21n1250_p0230c16║   
T21n1250_p0230c17║   
T21n1250_p0230c18║   
T21n1250_p0230c19║   
T21n1250_p0230c20║   
T21n1250_p0230c21║   o.m sa ra sa ra va jra pra ka
T21n1250_p0230c22║        () () 
T21n1250_p0230c23║   ra huu.m pha .t
T21n1250_p0230c24║    [*]  
T21n1250_p0230c25║   
T21n1250_p0230c26║   
T21n1250_p0230c27║   退
T21n1250_p0230c28║   
T21n1250_p0230c29║   
T21n1250_p0231a01║   
T21n1250_p0231a02║   o.m vi spho ra dra k.sa va
T21n1250_p0231a03║     ()  () () 
T21n1250_p0231a04║   jra pa.m ja ra huu.m pha .t
T21n1250_p0231a05║   ()    [*]  
T21n1250_p0231a06║   
T21n1250_p0231a07║   
T21n1250_p0231a08║   退
T21n1250_p0231a09║   
T21n1250_p0231a10║   
T21n1250_p0231a11║   
T21n1250_p0231a12║   
T21n1250_p0231a13║   
T21n1250_p0231a14║   
T21n1250_p0231a15║   
T21n1250_p0231a16║   
T21n1250_p0231a17║   
T21n1250_p0231a18║   
T21n1250_p0231a19║   
T21n1250_p0231a20║   
T21n1250_p0231a21║   
T21n1250_p0231a22║   
T21n1250_p0231a23║   
T21n1250_p0231a24║   
T21n1250_p0231a25║   
T21n1250_p0231a26║   
T21n1250_p0231a27║   跓。
T21n1250_p0231a28║   
T21n1250_p0231a29║   
T21n1250_p0231b01║   o.m ma naa rtha pa ri pra ra kaa ya
T21n1250_p0231b02║           () 
T21n1250_p0231b03║   svaa haa
T21n1250_p0231b04║    
T21n1250_p0231b05║   
T21n1250_p0231b06║   
T21n1250_p0231b07║   
T21n1250_p0231b08║   
T21n1250_p0231b09║   
T21n1250_p0231b10║   
T21n1250_p0231b11║   
T21n1250_p0231b12║   na mo ja te bha pa sa ra te ta .ta
T21n1250_p0231b13║    ()  ()     ()  
T21n1250_p0231b14║   ra .ta na ra ya.m ya ja svaa haa
T21n1250_p0231b15║           
T21n1250_p0231b16║   
T21n1250_p0231b17║   
T21n1250_p0231b18║   
T21n1250_p0231b19║   
T21n1250_p0231b20║   
T21n1250_p0231b21║   
T21n1250_p0231b22║   
T21n1250_p0231b23║   
T21n1250_p0231b24║   
T21n1250_p0231b25║   o.m bha pe ti le svaa haa
T21n1250_p0231b26║         
T21n1250_p0231b27║   
T21n1250_p0231b28║   
T21n1250_p0231b29║   
T21n1250_p0231c01║   
T21n1250_p0231c02║   
T21n1250_p0231c03║   
T21n1250_p0231c04║   
T21n1250_p0231c05║   
T21n1250_p0231c06║   o.m bha te yaa va nva va nva ha.m huu.m mi svaa
T21n1250_p0231c07║             
T21n1250_p0231c08║   haa
T21n1250_p0231c09║   
T21n1250_p0231c10║   
T21n1250_p0231c11║   西
T21n1250_p0231c12║   
T21n1250_p0231c13║   
T21n1250_p0231c14║   
T21n1250_p0231c15║   
T21n1250_p0231c16║   
T21n1250_p0231c17║   
T21n1250_p0231c18║   na mo vai `sra ma .na sya ma dhii
T21n1250_p0231c19║    ()  ()     
T21n1250_p0231c20║   dra sya si tha bha va tu pa ta svaa
T21n1250_p0231c21║            
T21n1250_p0231c22║   haa
T21n1250_p0231c23║   
T21n1250_p0231c24║   
T21n1250_p0231c25║   
T21n1250_p0231c26║   
T21n1250_p0231c27║   
T21n1250_p0231c28║   
T21n1250_p0231c29║   
T21n1250_p0232a01║   
T21n1250_p0232a02║   
T21n1250_p0232a03║   
T21n1250_p0232a04║   
T21n1250_p0232a05║   na mo ra tna tra yaa ya na
T21n1250_p0232a06║    ()  () () ()  
T21n1250_p0232a07║   mo `sca .n.da va jra pa .naa ye
T21n1250_p0232a08║    ()   ()  () 
T21n1250_p0232a09║   ma haa ya k.sa se na pta ye na
T21n1250_p0232a10║    ()   ()  ()  
T21n1250_p0232a11║   mo a tha ko ruu bhuu ta raa ya dhi.h
T21n1250_p0232a12║   ()    () ()  () () ()
T21n1250_p0232a13║   `sa ya vai `sra ma .na va ca naa sya
T21n1250_p0232a14║    ()       () ()
T21n1250_p0232a15║   ma haa ra jaa sya ya k.saa dhi
T21n1250_p0232a16║    ()  () ()  () ()
T21n1250_p0232a17║   pta sya va ma ta sya stu
T21n1250_p0232a18║    ()    () ()
T21n1250_p0232a19║   ta sya bha `sa na pra va haa da sya
T21n1250_p0232a20║    ()   ()     ()
T21n1250_p0232a21║   he ma da .ta .ta .ni pra .sa yaa mi
T21n1250_p0232a22║      ()     () ()
T21n1250_p0232a23║   ta dya thaa ku `so mi ^nku `so mi
T21n1250_p0232a24║    () ()      
T21n1250_p0232a25║   ^nku `sa vi `sra ma .na sya ma haa
T21n1250_p0232a26║    ()     ()  
T21n1250_p0232a27║   ra ja e va.m dha ka ne tra ma k.sa
T21n1250_p0232a28║    ()()    ()    
T21n1250_p0232a29║   tu svaa haa
T21n1250_p0232a30║   () () ()()
T21n1250_p0232b01║   
T21n1250_p0232b02║   
T21n1250_p0232b03║   祿
T21n1250_p0232b04║   
T21n1250_p0232b05║   
T21n1250_p0232b06║   
T21n1250_p0232b07║   
T21n1250_p0232b08║   
T21n1250_p0232b09║   滿
T21n1250_p0232b10║   
T21n1250_p0232b11║   滿
T21n1250_p0232b12║   
T21n1250_p0232b13║   
T21n1250_p0232b14║   
T21n1250_p0232b15║   滿
T21n1250_p0232b16║   
T21n1250_p0232b17║   
T21n1250_p0232b18║   
T21n1250_p0232b19║   
T21n1250_p0232b20║   滿
T21n1250_p0232b21║   
T21n1250_p0232b22║   滿
T21n1250_p0232b23║   
T21n1250_p0232b24║   
T21n1250_p0232b25║   na mo ra tna tra yaa ya na mo
T21n1250_p0232b26║    ()    ()   ()
T21n1250_p0232b27║   `sca .n.da va jra pa .naa ye ma
T21n1250_p0232b28║   ()   ()  () () 
T21n1250_p0232b29║   haa ya k.sa se na pa taa ye na mo
T21n1250_p0232b30║     ()       ()
T21n1250_p0232c01║   
T21n1250_p0232c02║   a tha ko ru ya k.si .na sya ma haa raa
T21n1250_p0232c03║            () ()
T21n1250_p0232c04║   ja ma ra ma .n.da la pra vi `saa mi sa
T21n1250_p0232c05║      [*]       
T21n1250_p0232c06║   rva sa tva hi ti .s.ta naa.m o.m ma
T21n1250_p0232c07║        ()   
T21n1250_p0232c08║   .ni bha ndraa ya svaa haa pu ru .na bha
T21n1250_p0232c09║     ()       
T21n1250_p0232c10║   ndraa ya svaa haa ma naa ra thaa ya svaa
T21n1250_p0232c11║   ()      [*]   
T21n1250_p0232c12║   haa si ◇ ka raa ya svaa haa vai `sra
T21n1250_p0232c13║            
T21n1250_p0232c14║   ma .na ya svaa haa dha na daa ya svaa haa
T21n1250_p0232c15║        ()     
T21n1250_p0232c16║   
T21n1250_p0232c17║   
T21n1250_p0232c18║   滿
T21n1250_p0232c19║   
T21n1250_p0232c20║   
T21n1250_p0232c21║   
T21n1250_p0232c22║   滿
T21n1250_p0232c23║   
T21n1250_p0232c24║   
T21n1250_p0232c25║   
T21n1250_p0232c26║   
T21n1250_p0232c27║   
T21n1250_p0232c28║   
T21n1250_p0232c29║   
T21n1250_p0233a01║   
T21n1250_p0233a02║   
T21n1250_p0233a03║   滿西
T21n1250_p0233a04║   
T21n1250_p0233a05║   
T21n1250_p0233a06║   
T21n1250_p0233a07║   
T21n1250_p0233a08║   
T21n1250_p0233a09║   
T21n1250_p0233a10║   
T21n1250_p0233a11║   
T21n1250_p0233a12║   
T21n1250_p0233a13║   
T21n1250_p0233a14║   
T21n1250_p0233a15║    使祿
T21n1250_p0233a16║    
T21n1250_p0233a17║    
T21n1250_p0233a18║    
T21n1250_p0233a19║    


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (3.943 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt


Đừng bận tâm chuyện vặt


San sẻ yêu thương

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.29 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập