Đối với người không nỗ lực hoàn thiện thì trải qua một năm chỉ già thêm một tuổi mà chẳng có gì khác hơn.Sưu tầm

Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Trong cuộc sống, điều quan trọng không phải bạn đang ở hoàn cảnh nào mà là bạn đang hướng đến mục đích gì. (The great thing in this world is not so much where you stand as in what direction you are moving. )Oliver Wendell Holmes
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Những căng thẳng luôn có trong cuộc sống, nhưng chính bạn là người quyết định có để những điều ấy ảnh hưởng đến bạn hay không. (There's going to be stress in life, but it's your choice whether you let it affect you or not.)Valerie Bertinelli
Nếu muốn có những điều chưa từng có, bạn phải làm những việc chưa từng làm.Sưu tầm
Điều quan trọng không phải là bạn nhìn vào những gì, mà là bạn thấy được những gì. (It's not what you look at that matters, it's what you see.)Henry David Thoreau
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ thất bại chỉ sống trong quá khứ. Người chiến thắng là người học hỏi được từ quá khứ, vui thích với công việc trong hiện tại hướng đến tương lai. (Losers live in the past. Winners learn from the past and enjoy working in the present toward the future. )Denis Waitley
Nếu muốn tỏa sáng trong tương lai, bạn phải lấp lánh từ hôm nay.Sưu tầm
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Danh mục »» Từ điển Thành ngữ Anh Việt »» Đang xem mục từ: excuse me »»

Từ điển Thành ngữ Anh Việt »» Đang xem mục từ: excuse me




Kết quả tra từ:

  • excuse me

    : excuse me 1. dùng như một cách lịch sự để gợi sự chú ý của một người chưa quen biết
    - Excuse me, is this the way to the station?
    * Xin lỗi ông, có phải đây là đường đến nhà ga hay không?
    - Excuse me, do you know what time it is?
    * Xin lỗi ông, ông có biết mấy giờ rồi không ạ? 2. dùng như một cách lịch sự để đề nghị ai đó nhường đường cho mình đi qua
    - Excuse me, could you let me through?
    * Xin lỗi, ông có thể để cho tôi đi qua được không? 3. bày tỏ sự hối tiếc vì phải ngắt lời ai hoặc đã vô tình có hành vi không được lịch sự
    - Excuse me, but there's a phone call for you.
    * Xin lỗi, có một cú điện thoại gọi cho ông. (vì thế tôi phải cắt ngang câu chuyện của ông)
    - The man sneez­ed loudly. Excuse me, he said.
    * Người đàn ông hắt hơi thật lớn. Ông ta nói Xin lỗi. 4. dùng để bày tỏ sự bất đồng với ai một cách lịch sự
    - Excuse me, but I don't think that's true.
    * Xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ rằng điều đó là đúng sự thật.
    - Excuse me, but I never said I'd pay for everything.
    * Xin lỗi ông, nhưng tôi chưa bao giờ nói là tôi sẽ chi trả cho mọi thứ. 5. dùng một cách lịch sự để nói cho ai biết là mình sắp phải đi hoặc chuyển sang nói chuyện với một người khác
    - Excuse me for a moment – I have to make a phone call.
    * Tôi xin phép một lát. – Tôi phải đi gọi điện thoại.
    - Excuse me for a moment, she said and left the room.
    * Tôi xin phép được kiếu một lát, cô ấy nói và rời khỏi phòng. 6. bày tỏ sự hối tiếc, xin lỗi vì đã va chạm với ai hoặc làm điều gì không phải
    - Oh, excuse me. I didn't see you there.
    * Ồ, cho tôi xin lỗi. Tôi đã không nhìn thấy anh ở đó. 7. dùng để yêu cầu ai đó lặp lại điều vừa nói vì không nghe rõ (lên giọng như câu hỏi)
    - He's moving. Excuse me? He is leaving. He moves to another city.
    * Ông ta đang dời đi. Xin lỗi, ông nói sao? Ông ta sắp đi rồi. Ông ta dọn đến ở một thành phố khác.
    - How old are you? Excuse me?
    * Anh bao nhiêu tuổi? Xin lỗi, tôi chưa nghe rõ ông nói gì.



  • _______________

    MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

    DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




    Đừng bận tâm chuyện vặt


    Vua Là Phật, Phật Là Vua


    Đức Phật và chúng đệ tử


    Kinh Phổ Môn

    Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

    XEM TRANG GIỚI THIỆU.



    Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.22 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
    Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
    Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

    Ghi danh hoặc đăng nhập

    Thành viên đang online:
    Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

    ... ...