The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Śāradāṣṭakastotram »»
śāradāṣṭakastotram
śaṅkhendukundahimasannibhacārudehāṁ
haṁsasthitāṁ kamalapatrasurocanīyām |
divyāmbarābharaṇabhūṣitasaumyarūpāṁ
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 1 ||
saṁsārasāgaramahodadhimagnasattva-
santāriṇīṁ suranarārcitapādapadmām |
hārārddhahāramaṇikuṇḍalamaṇḍitāṅgīṁ
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 2 ||
yā bhāratīti kathitā jananī ca loke
mohāndhakārabharabhagnakṛtāṁ janānām |
saṁkīrtitā munibhirastasamastadoṣaiḥ
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 3 ||
vīṇānuvādanaratāṁ sphaṭikākṣamālā-
saṁdhāriṇīṁ kanakapustakadhāriṇīṁ ca |
ratnaiḥ śubhaiḥ surucirāṁ kṛtahastapadmāṁ
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 4 ||
pūjyā sadaiva jananī parivandanīyā
devyā gaṇā manasi saṁparimodanīyāḥ |
jīvārthinaḥ phalabhṛto guṇavarṇanā ca
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 5 ||
natvā bhajejjagati yo jananīṁ prasiddhāṁ
kuryātsadā bhagavatī kilapañcasaukhyam |
saundaryarūpaguṇavittasubhogabhājaṁ
śrī śāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 6 ||
pūjopahāravalibhiḥ paripūjanīyā
devyā gaṇādikamanojñasuvaktrapadmāḥ |
yaiḥ pūjitā bhagavatī kila jāḍyahantrī
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 7 ||
yasyāḥ prasādamavagamya sukhapradāyā-
strailokyanāthauditārkasamaprabhaḥ syāt |
dharmārthakāmaphaladāmatha mokṣadāṁ ca
śrīśāradāṁ bhagavatīṁ satataṁ namāmi || 8 ||
śrīśāradāṣṭakastotraṁ samāptam |
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3929
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.129 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập