The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Guhyeśvarīstotram »»
guhyeśvarīstotram
bhagavati bahurūpe nirvikāre nirañje
nimitanikhilarūpe niścayātītarūpe|
akhilanigamapāre nityanityasvabhāve
caraṇakamalayugmaṁ naumi devi tvadīyam|| 1||
hasitamukhaśaśāṅkaṁ jyotsnayā rātribhūtaṁ
daśaśatakiraṇodyadvaktramādhyandinaṁ te|
aruṇavadanaśobhā audayī cāstakāle
caraṇakamalayugmaṁ naumi devi tvadīyam|| 2||
galajaṭharapadeṣu svargamartyāhilokāḥ
sakalabhagaṇadantā romarājī drumāste|
giraya iva nitambā raktaśuklāḥ samudrā-
ścaraṇakamalayugmaṁ naumi devi tvadīyam|| 3||
pavanadahanavegāḥ śvāsapraśvāsa eva
pralayaprabhavakālo mīlanonmīlanābhyām|
dvidaśatapanabhūtā bhīmavaktrāstvadīyā-
ścaraṇakamalayugmaṁ naumi devi tvadīyam|| 4||
anupamatanudehaṁ vyāpyamānaṁ samantā-
nnikhilanigamasāraṁ darśayan devi divyam|
tribhuvanamakhilaṁ te darśitumeti buddhi-
ścaraṇakamalayugmaṁ naumi devi tvadīyam|| 5||
vidhimukhavibudhāste kiṁkarāḥ pādasaṁsthā
mukuṭavidhṛtabuddhe sarvamārgā hi śuddhe|
kimu tava mahimānaṁ varṇaye guhyadevi
caraṇakamalayugmaṁ naumi devi tvadīyam|| 6||
anupaṭhati samāptau pūjane bhaktimān yo
nutimati vitagoti spaṣṭamevāsya buddhiḥ|
sakalajanajananyā bhaktisampattimuccaiḥ
karatalavaśagāstāḥ siddhipuṣṭayau labhante|| 7||
śrī svayaṁbhūpurāṇoddhṛtaṁ mañjunāthakṛtaṁ
guhyeśvarīstotraṁ samāptam|
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3857
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.108 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập