The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Buddhastotram »»
buddhastotram
om namo buddhāya
namo'stu buddhāya viśuddhabodhaye
viśuddhadharmapratibhāsabuddhaye |
saddharmapuṇyopagatānubuddhaye
bhavāgraśūnyāya viśuddhabuddhaye || 1 ||
aho aho buddhamanantatejasaṁ
aho aho sāgaramerugulmam |
aho aho buddhamanantagocaram
audumbaraṁ puṣpamivātidurlabham || 2 ||
aho mahākāruṇikastathāgataḥ
aho aho śākyakulasya ketuḥ |
aho praṇamyaḥ sa narendrasūryo
yenedṛśaṁ bhāṣitasūtramuttamam || 3 ||
anugrahārthaṁ sa hi sarvasattvān
saddharmacaryāmupadiśya nūnam |
śānteśvaraḥ śākyamunistathāgataḥ
sattvottamaḥ śāntapuraṁ praviṣṭaḥ || 4 ||
gambhīraśāntaṁ virajāsamādhi-
padaṁ praviṣṭe jinabuddhagocare |
śūnyāśca kāyāstvatha śrāvakāṇāṁ
śūnyā vihārā dvipadottamānām || 5 ||
te sarvadharmā prakṛtiśca śūnyā
sattvā hi śūnyā nahi jātu vidyate || 6 ||
nityaṁ ca nityaṁ ca jinaṁ smarāmi
nityaṁ ca śocāmi jinasya darśanam |
nityaṁ ca nityaṁ praṇidhiṁ karomi
saṁbuddhapūjyasya ca darśanārtham || 7 ||
sthāpyeha nityaṁ dharaṇīṣu jānu
śokābhitapto jinadarśanāya |
odantakāruṇyavināyakastva-
matīva tṛṣṇā sugatasya darśane || 8 ||
satāṁ varo yadvijahāra nityaṁ
dadāhi me darśanatoyaśītalam |
sattvāḥ satṛṣṇāstava rūpadarśane
prahlādayainān karuṇājalena || 9 ||
kāruṇyabhāvaṁ kuru nātha nāyaka
dadāhi me darśanaṁ saumyarūpam |
tvaṁ pāhi trātarjagadekadeśitā
śūnyāśca kāyāstvatha śrāvakāṇām || 10 ||
ākāśatulyā gaganasvabhāvā
māyāmarīcyodakacandrakāyāḥ |
sarve ca sattvāḥ sukhitasvabhāvā
bhavantu bho nāyaka tvatprasādāt || 11 ||
bodhisattvasamuccayānāma kuladevatāviracitaṁ
buddhastotraṁ samāptam ||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3881
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.80 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập