The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Buddhastotram »»
buddhastotram
om namo buddhāya
namo'stu buddhāya viśuddhabodhaye
viśuddhadharmapratibhāsabuddhaye |
saddharmapuṇyopagatānubuddhaye
bhavāgraśūnyāya viśuddhabuddhaye || 1 ||
aho aho buddhamanantatejasaṁ
aho aho sāgaramerugulmam |
aho aho buddhamanantagocaram
audumbaraṁ puṣpamivātidurlabham || 2 ||
aho mahākāruṇikastathāgataḥ
aho aho śākyakulasya ketuḥ |
aho praṇamyaḥ sa narendrasūryo
yenedṛśaṁ bhāṣitasūtramuttamam || 3 ||
anugrahārthaṁ sa hi sarvasattvān
saddharmacaryāmupadiśya nūnam |
śānteśvaraḥ śākyamunistathāgataḥ
sattvottamaḥ śāntapuraṁ praviṣṭaḥ || 4 ||
gambhīraśāntaṁ virajāsamādhi-
padaṁ praviṣṭe jinabuddhagocare |
śūnyāśca kāyāstvatha śrāvakāṇāṁ
śūnyā vihārā dvipadottamānām || 5 ||
te sarvadharmā prakṛtiśca śūnyā
sattvā hi śūnyā nahi jātu vidyate || 6 ||
nityaṁ ca nityaṁ ca jinaṁ smarāmi
nityaṁ ca śocāmi jinasya darśanam |
nityaṁ ca nityaṁ praṇidhiṁ karomi
saṁbuddhapūjyasya ca darśanārtham || 7 ||
sthāpyeha nityaṁ dharaṇīṣu jānu
śokābhitapto jinadarśanāya |
odantakāruṇyavināyakastva-
matīva tṛṣṇā sugatasya darśane || 8 ||
satāṁ varo yadvijahāra nityaṁ
dadāhi me darśanatoyaśītalam |
sattvāḥ satṛṣṇāstava rūpadarśane
prahlādayainān karuṇājalena || 9 ||
kāruṇyabhāvaṁ kuru nātha nāyaka
dadāhi me darśanaṁ saumyarūpam |
tvaṁ pāhi trātarjagadekadeśitā
śūnyāśca kāyāstvatha śrāvakāṇām || 10 ||
ākāśatulyā gaganasvabhāvā
māyāmarīcyodakacandrakāyāḥ |
sarve ca sattvāḥ sukhitasvabhāvā
bhavantu bho nāyaka tvatprasādāt || 11 ||
bodhisattvasamuccayānāma kuladevatāviracitaṁ
buddhastotraṁ samāptam ||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3881
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.80 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập