Chúng ta sống bằng những gì kiếm được nhưng tạo ra cuộc đời bằng những gì cho đi. (We make a living by what we get, we make a life by what we give. )Winston Churchill
Tôi phản đối bạo lực vì ngay cả khi nó có vẻ như điều tốt đẹp thì đó cũng chỉ là tạm thời, nhưng tội ác nó tạo ra thì tồn tại mãi mãi. (I object to violence because when it appears to do good, the good is only temporary; the evil it does is permanent.)Mahatma Gandhi
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Những chướng ngại không thể làm cho bạn dừng lại. Nếu gặp phải một bức tường, đừng quay lại và bỏ cuộc, hãy tìm cách trèo lên, vượt qua hoặc đi vòng qua nó. (Obstacles don’t have to stop you. If you run into a wall, don’t turn around and give up. Figure out how to climb it, go through it, or work around it. )Michael Jordon
Những ai có được hạnh phúc cũng sẽ làm cho người khác được hạnh phúc. (Whoever is happy will make others happy too.)Anne Frank
Nếu không yêu thương chính mình, bạn không thể yêu thương người khác. Nếu bạn không có từ bi đối với mình, bạn không thể phát triển lòng từ bi đối với người khác.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Khi thời gian qua đi, bạn sẽ hối tiếc về những gì chưa làm hơn là những gì đã làm.Sưu tầm
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» Dependent Arising »» Overcoming Afflictive Emotions »»

Dependent Arising
»» Overcoming Afflictive Emotions

(Lượt xem: 12.121)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || Đối chiếu song ngữ


       

Nguyên lý duyên khởi - Chế ngự những cảm xúc phiền não

Font chữ:

To overcome the afflictive emotions it is necessary to get rid of their root, which is the ignorance conceiving of inherent existence. To do this it is necessary to generate a wisdom consciousness that perceives objects in a way exactly opposite to how ignorance perceives its objects. We have to reflect on the fact that objects don't exist inherently, or in and of themselves. It is necessary to develop reasoning to refute the truly existing object that the erroneous consciousness apprehends. In this the view realizing emptiness is very important. To develop the level of wisdom required to act as an antidote to this ignorance it is not enough merely to generate an inferential consciousness in dependence upon reasoning. One must bring that inferential under-standing to the level of a direct non-conceptual perception of the truth. To do so, it is necessary to have assistance from concentration. Through a deep level of concentration it is possible to develop the meditative stabilization which is a union of a mind of calm abiding and a mind of special insight. So, it is first necessary to achieve a calm abiding or tranquilization of the mind. When one develops one-pointedness and the ability of the mind to remain on its object of observation in a clear and alert manner, it also helps in the daily progress of one's life. One's mind is sharper, more alert, more capable. Hence the necessity for setting forth presentations of the way to achieve meditative stabilization, samadhi.

Someone who wants to achieve calm abiding of the mind must go to an isolated place and be prepared for it to take a long time. If one works at achieving calm abiding in connection with tantric or mantric practices it is said to be easier. However, apart from that, just practising in ordinary life, it is helpful in the early morning just when you wake up to use your clear mind to investigate what sort of a thing the mind is. It will help to keep the mind very alert so it will help the rest of the day. In order to reach the level at which internal subtle distractions have been eliminated and one has a deep level of one-pointedness of mind, it is first necessary to restrain the coarser level, desire and hatred, and the coarse ill-deeds of body and speech. For this, one needs the training in ethics.

In the Buddhist system of ethics there are householders and those who have left the householder's life. Even among householders there are different stages. The reason being that Buddha set forth levels of practice in accordance with the capacity of different people. That is very important. We should follow according to our own mental disposition, then we will get satisfactory results. When you recognize that teachings are set forth for beings of different levels and dispositions, you can develop real respect for the different types of religious systems present throughout the world. Even though differences in philosophy are tremendous, often fundamental, one can see that for various types of beings those philosophies can be appropriate and beneficial. Today we need that kind of mutual respect and mutual understanding. That's very important.

In this connection I very much appreciate and respect the Western monks and nuns here. However, there shouldn't be any rush to take vows. Since Buddha set forth practices in accordance with various different levels it is important to determine your level and advance gradually within that. And another thing, I feel it is very important that those Westerners who sincerely want to practise Buddha dharma remain good members of their society. They should remain there, not become isolated. The essence of the Buddhist teaching as it is practised by Tibetans is also involved with Tibetan culture; it would be a mistake to try to fully Tibetanize and practise a Tibetanized form of Buddhism.

Remain within your society, carry on within your profession, work as a member of your community, and meanwhile implement the Buddha's teaching if you feel it is something useful and effective. We have already established various centers, we should keep them going. But it someone wants to practise Buddha dharma, it is not necessary to join a centre; he can just remain where he is.

We have been discussing ways of combating the afflictions, later we are going to discuss how to develop Bodhichitta, compassion, and how to destroy the obstructions to omniscience, the predispositions established by afflictions. First of all one trains in ethics-which is the basis, then through the practice of samadhi the mind is focused and becomes powerful. That focused mind is to be used to meditate on emptiness, by which one gradually overcomes the obstructions, and then gradually the innate obstructions. Finally one completely overcomes that ignorance which is the conception of inherent existence. That extinguishment is called liberation.

As the protector Nagarjuna said, 'Through the extinguishment of contaminated actions and afflictive emotions there is liberation.' Contaminated actions are produced from wrong conceptions. Those are produced from conceptual elaborations, and those conceptual elaborations are stopped through emptiness, or cease in emptiness. It is explained in both these ways. In any case, that reality, the emptiness in which all of the afflictive emotions, ignorance and so forth, have been extinguished is the true cessation that is liberation.

    « Xem chương trước «      « Sách này có 13 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




An Sĩ toàn thư - Khuyên người niệm Phật cầu sinh Tịnh độ


Tư tưởng Tịnh Độ Tông


Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Dưới cội Bồ-đề

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.173 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...