Sau những cơn nắng luộc da vào Hạ, trời Hà Nội có vẻ dịu hẳn, phố phường dập dìu xe cộ. Căn nhà nằm sâu trong đoạn đường vừa khai phóng, đối diện với một cao ốc, tầng dưới là siêu thị đơn điệu vài mặt hàng không đủ cho khách vãng lai dán mắt nhìn. Căn nhà của cô Chung, trưởng đoàn từ thiện, là cứ điểm để nhóm Từ Tâm - Hiểu và Thương hằng năm về đây làm nơi phát xuất chuyến lữ hành mãi tận vùng Tây Bắc, cận biên Việt-Trung.
After the scorching summer sun, Hanoi's weather seems to be much milder, the streets are bustling with vehicles. The house is located deep in the newly opened road, opposite a high-rise building, the ground floor is a monotonous supermarket with only a few items not enough for passersby to look at. The house of Ms. Chung, the head of the charity group, is the base for the Tu Tam - Hieu and Thuong group to come here every year as the starting point for their journey to the Northwest, near the Vietnam-China border.
Gia Lâm là một huyện ngoại thành phía đông của thành phố Hà Nội, cách trung tâm thành phố 8 km. Đây là cửa ngõ để đi sang các tỉnh thành phía Đông như Hải Phòng, Hải Dương, Hưng Yên...
Gia Lam is a suburban district in the east of Hanoi, 8 km from the city center. This is the gateway to the eastern provinces such as Hai Phong, Hai Duong, Hung Yen...
Diện tích huyện Gia Lâm 114,79 km², dân số cũng xấp xỉ 300.000 người.
Gia Lam district has an area of 114.79 km², and a population of approximately 300,000 people.
Dưới thời phong kiến, huyện Gia Lâm có nhiều nhà khoa bảng lừng danh mà tên tuổi của họ được nhiều người trong cả nước biết tới. Chẳng hạn như: Hà Giáp Hải (làng Bát Tràng, xã Bát Tràng, huyện Gia Lâm), Cao Bá Quát (xã Phú Thị, huyện Gia Lâm)...
Under the feudal period, Gia Lam district had many famous scholars whose names were known to many people throughout the country. For example: Ha Giap Hai (Bat Trang village, Bat Trang commune, Gia Lam district), Cao Ba Quat (Phu Thi commune, Gia Lam district)...
Huyện Gia Lâm cũng là quê hương của Chử Đồng Tử, Thánh Gióng - hai nhân vật trong Tứ bất tử của Phật giáo Việt Nam." (wikipedia)
Gia Lam district is also the hometown of Chu Dong Tu, Thanh Giong - two characters in the Four Immortals of Vietnamese Buddhism." (wikipedia)
• Chử Đồng Tử là người xã Văn Đức, huyện Gia Lâm
• Thánh Gióng người xã Phù Đổng, huyện Gia Lâm
• Nguyên phi Ỷ Lan hay còn gọi là Bà Tấm (người xã Dương Xá, huyện Gia Lâm);
• Công chúa Lê Ngọc Hân còn gọi là Ngọc Hân công chúa hay Bắc Cung Hoàng hậu vợ của vua Quang Trung (Nguyễn Huệ). Dân gian còn lưu truyền tên gọi bà là Bà Chúa Tiên khi bà ở Phú Xuân vì dinh phủ lập ở chùa Kim Tiên.
• Công chúa Lê Ngọc Hân là người xã Ninh Hiệp, huyện Gia Lâm ngày nay.
. Lý Thường Kiệt cũng xuất thân từ Gia Lâm (wikipedia)
• Chu Dong Tu was from Van Duc commune, Gia Lam district
• Thanh Giong was from Phu Dong commune, Gia Lam district
• Royal concubine Y Lan, also known as Ba Tam (from Duong Xa commune, Gia Lam district);
• Princess Le Ngoc Han, also known as Ngoc Han princess or Bac Cung queen, wife of King Quang Trung (Nguyen Hue). Folklore still circulates the name Ba Chua Tien when she was in Phu Xuan because her palace was established at Kim Tien pagoda.
• Princess Le Ngoc Han was from Ninh Hiep commune, Gia Lam district today.
. Ly Thuong Kiet also comes from Gia Lam (wikipedia)
Địa linh từng sản sanh nhân kiệt, ngày nay, vùng đất quy hoạch, kiến thiết đa dạng, cư dân sung túc, sinh hoạt nhộn nhịp, cũng không thiếu những nhân tố góp phần hỗ trợ đến đồng bào nghèo vùng cao. Cách đây vài năm, trong chuyến từ thiện, cô Chung đã gặp Việt Ly thường về Việt nam để giúp đồng bào nghèo khó, hai chị em đã bắt tay nhau trên cùng con đường phụng sự nhân sinh nơi vùng Tây Bắc. Nhờ thế, những dự án từ nước ngoài đã được cô Chung tiếp sức với những anh em cùng chí hướng như Tuấn, Thông và vài mạnh thường quân từ phía Bắc.
The sacred land once produced talented people, today, the land is planned, built in a diverse way, the residents are prosperous, the life is bustling, there is no shortage of factors contributing to support the poor people in the highlands. A few years ago, during a charity trip, Ms. Chung met Viet Ly who often returned to Vietnam to help the poor people, the two sisters joined hands on the same path of serving humanity in the Northwest region. Thanks to that, projects from abroad were supported by Ms. Chung with like-minded brothers such as Tuan, Thong and some benefactors from the North.
Xe 16 chỗ được tay lái trẻ ngoài 30 điều khiển, một tay lái từng được cô Chung chọn cho những chuyến từ thiện như thế, không những Thông thuộc mọi địa hình vùng Tây Bắc mà còn nhuần nhuyễn qua những eo đèo khúc khuỷu cùi chỏ, dốc ngược lên đỉnh rồi chúi xuống đèo để vượt qua những mỏm núi liên hoàn. Kể cả tài và phụ xế, trên xe 9 người vượt hàng trăm km, khởi hành từ 7 giờ sáng, mãi đến 21 giờ mới đến Đồng Văn tìm khách sạn nghỉ đêm.
The 16-seat car was driven by a young driver in his 30s, a driver who was chosen by Ms. Chung for such charity trips, not only Thong knows all the terrain of the Northwest region but also smoothly goes through the winding mountain passes, uphill to the top and then down the pass to overcome the continuous mountain peaks. Including the talent and the driver, on the bus 9 people traveled hundreds of kilometers, departing at 7am, not until 9pm did they arrive in Dong Van to find a hotel to stay the night.
1/3 xe, phía sau chất đầy quà cáp, áo quần, tập vở, giày dép, nón mũ, bình đựng nước, đồ chơi cho trẻ con, và thực phẩm mà cô Chung lo cơm nắm muối vừng, bánh trái cho đoàn suốt một ngày đường, vì núi rừng trùng điệp, không quán sá, không có điểm dừng chân.
1/3 of the bus, the back was filled with gifts, clothes, notebooks, shoes, hats, water bottles, children's toys, and food that Ms. Chung took care of, rice balls, sesame salt, cakes for the group for the whole day, because of the mountains and forests, no restaurants, no places to stop.
Khách sạn cứ như nhà nghỉ hay bãi đáp của dân nghiện, ai cũng than phiền bẩn thỉu, nhưng qua một đêm rơi rụng sự mệt nhọc, sáng sớm, tìm nơi điểm tâm, cô Chung là người nhanh nhẹn đích thân xuống tận nhà bếp để làm thức ăn chay cho đoàn; các tiệm ăn không ai biết ăn chay là gì, những nồi niêu soong chảo bát đũa vẫn còn ngai ngái mùi thịt, 5 người ăn chay cũng phải cố quên cái mùi nhạy cảm trong "chốn ta bà" để lấy sức cho một ngày làm việc. Những ngày đầu cô Chung dùng chay, bốn người còn lại tùy tiện chọn món ăn thích hợp. 7 giờ 30, lên đường đến điểm đầu tiên là Pó Ngần thuộc xã Khâu Vai, huyện Mèo Vạc tỉnh Hà Giang.
The hotel was like a motel or a drug addict's landing site, everyone complained about the dirtiness, but after a night of falling tired, early in the morning, looking for a place to have breakfast, Ms. Chung was the one who quickly went down to the kitchen to make vegetarian food for the group; no one in the restaurants knew what vegetarian food was, the pots, pans, bowls and chopsticks still had the strong smell of meat, the 5 vegetarians also had to try to forget the sensitive smell in "this world" to regain strength for a day of work. In the first days, Ms. Chung used vegetarian, the remaining four people randomly choose suitable dishes. 7:30, set off to the first destination, Po Ngan, Khau Vai commune, Meo Vac district, Ha Giang province.
Hà Giang là vùng núi non hiểm trở trùng trùng điệp điệp, một tỉnh phía Bắc Việt Nam, giáp giới Trung Quốc, nơi mà chiến sự 1979 - 1981 xảy ra ác liệt. Phía Đông giáp Cao Bằng, phía Tây giáp Yên Bái và Lào Cai, phía Nam giáp Tuyên Quang.
Ha Giang is a rugged mountainous region, a province in Northern Vietnam, bordering China, where the 1979 - 1981 war took place fiercely. The East borders Cao Bang, the West borders Yen Bai and Lao Cai, the South borders Tuyen Quang.
Hà Giang có nhiều núi non hùng vĩ, có đỉnh Tây Côn Lĩnh (2419 m) và ngọn Kiều Liêu Ti (2402m) là cao nhất. Về thực vật, Hà Giang có nhiều khu rừng nguyên sinh, nhiều gỗ quý, và có tới 1000 loại cây dược liệu. Dân số trên dưới 800.000, dân thành thị chiếm 84.338 người. Gồm các sắc tộc: Mông (chiếm 32,0% tổng dân số toàn tỉnh), Tày (23,3 %), Dao (15,1 %), Việt (13,3 %), Nùng (9,9 %)... (wikipedia).
Ha Giang has many majestic mountains, with Tay Con Linh peak (2419 m) and Kieu Lieu Ti peak (2402 m) being the highest. Regarding vegetation, Ha Giang has many primeval forests, many precious woods, and up to 1000 types of medicinal plants. The population is about 800,000, the urban population accounts for 84,338 people. Including ethnic groups: Mong (accounting for 32.0% of the total population number of the whole province), Tay (23.3%), Dao (15.1%), Viet (13.3%), Nung (9.9%)... (wikipedia).
Tỉnh Hà Giang gồm có 1 thành phố và 10 huyện, 13 thị trấn và 177 xã, trong đó có huyện Đồng Văn, Mèo Vạc, Xín Mần mà đoàn sẽ trải qua trong chuyến viễn hành.
Ha Giang province consists of 1 city and 10 districts, 13 towns and 177 communes, including Dong Van, Meo Vac, Xin Man districts that the group will experience during the expedition.
Đồng Văn với dân số 57.715. Mèo Vạc có 58.944 nhân khẩu và Xín Mần là 50.307 tộc người
Dong Van has a population of 57,715. Meo Vac has 58,944 people and Xin Man has 50,307 ethnic groups
Cao nguyên đá Đồng Văn nằm trải rộng trên bốn huyện Quản Bạ, Yên Minh, Đồng Văn, Mèo Vạc được công nhận là Công viên địa chất Toàn cầu vào năm 2010. Đây là một trong những vùng đá vôi đặc biệt, chứa đựng những dấu ấn tiêu biểu về lịch sử phát triển vỏ Trái Đất, những hiện tượng tự nhiên, cảnh quan đặc sắc về thẩm mỹ, tính đa dạng sinh học cao và truyền thống văn hóa lâu đời của cộng đồng cư dân bản địa như các dân tộc Mông, Lô Lô, Pu Péo, Dao. Cao nguyên đá cũng là nơi có nhiều di tích danh thắng quốc gia đã được công nhận như: Di tích kiến trúc nhà Vương, Cột cờ Lũng Cú, phố cổ Đồng Văn, đèo Mã Pì Lèng, núi Đôi Quản Bạ. v.v... Đồng Văn còn nổi tiếng về các loại hoa quả: đào, mận, lê, táo, hồng... về dược liệu: tam thất, thục địa, hồi, quế...(wipedia).
Dong Van Karst Plateau spreads over four districts of Quan Ba, Yen Minh, Dong Van, Meo Vac and was recognized as a Global Geopark in 2010. This is one of the special limestone areas, containing typical imprints of the history of the development of the Earth's crust, natural phenomena, unique landscapes in terms of aesthetics, diversity high biodiversity and long-standing cultural traditions of indigenous communities such as the Mong, Lo Lo, Pu Peo, and Dao ethnic groups. The rocky plateau is also home to many nationally recognized scenic relics such as: Vuong Dynasty architectural relics, Lung Cu flagpole, Dong Van ancient town, Ma Pi Leng pass, Quan Ba Twin Mountains, etc. Dong Van is also famous for its fruits: peaches, plums, pears, apples, persimmons... and medicinal herbs: Panax pseudoginseng, rehmannia glutinosa, star anise, cinnamon... (wipedia).
Sau khi điểm tâm sáng, đoàn phấn khởi tiến bước theo những cung đường không bao giờ thẳng; từ trên đỉnh núi chót vót, nhìn xuống đoạn đường vừa qua, cảm thấy tội cho những loại xe tải nặng nề bò chậm chạp, cố lấy sức trườn bám trên từng dốc núi.
After breakfast, the group excitedly moved forward along roads that were never straight; from the top of the towering mountain, looking down the road just passed, feeling sorry for the heavy trucks crawling slowly, trying to gain strength to crawl on each mountain slope.
16/7/2017 (còn tiếp)
July 16, 2017 (continued)