Không có ai là vô dụng trong thế giới này khi làm nhẹ bớt đi gánh nặng của người khác. (No one is useless in this world who lightens the burdens of another. )Charles Dickens

Khi ý thức được rằng giá trị của cuộc sống nằm ở chỗ là chúng ta đang sống, ta sẽ thấy tất cả những điều khác đều trở nên nhỏ nhặt, vụn vặt không đáng kể.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Đôi khi ta e ngại về cái giá phải trả để hoàn thiện bản thân, nhưng không biết rằng cái giá của sự không hoàn thiện lại còn đắt hơn!Sưu tầm
Đừng chờ đợi những hoàn cảnh thật tốt đẹp để làm điều tốt đẹp; hãy nỗ lực ngay trong những tình huống thông thường. (Do not wait for extraordinary circumstances to do good action; try to use ordinary situations. )Jean Paul
Nghệ thuật sống chân chính là ý thức được giá trị quý báu của đời sống trong từng khoảnh khắc tươi đẹp của cuộc đời.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Mỗi ngày, hãy mang đến niềm vui cho ít nhất một người. Nếu không thể làm một điều tốt đẹp, hãy nói một lời tử tế. Nếu không nói được một lời tử tế, hãy nghĩ đến một việc tốt lành. (Try to make at least one person happy every day. If you cannot do a kind deed, speak a kind word. If you cannot speak a kind word, think a kind thought.)Lawrence G. Lovasik
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Bằng bạo lực, bạn có thể giải quyết được một vấn đề, nhưng đồng thời bạn đang gieo các hạt giống bạo lực khác.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Cuộc sống không phải là vấn đề bất ổn cần giải quyết, mà là một thực tiễn để trải nghiệm. (Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.)Soren Kierkegaard
Một người sáng tạo được thôi thúc bởi khát khao đạt đến thành công, không phải bởi mong muốn đánh bại người khác. (A creative man is motivated by the desire to achieve, not by the desire to beat others.)Ayn Rand
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)

Trang chủ »» Danh mục »» SÁCH TẠP BÚT - TRUYỆN KÝ »» Pháp niệm Phật nào đúng »» Xem đối chiếu Anh Việt: Pháp niệm Phật nào đúng »»

Pháp niệm Phật nào đúng
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Pháp niệm Phật nào đúng

(Lượt xem: 7.889)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Điều chỉnh font chữ:

Pháp niệm Phật nào đúng

Which Buddhist recitation is correct?

HỎI: Theo Phật giáo Phát triển (Tịnh Độ tông - Đại sư Ngẫu Ích, A Di Đà yếu giải), niệm Phật nếu đạt nhất tâm bất loạn (Chỉ) thì thành tựu giải thoát, đoạn trừ các phiền não tham sân si..., mà không cần tu Tuệ (Quán). Theo Phật giáo Nguyên thủy, niệm Phật chỉ là một trong các tùy niệm. Niệm Phật chuyên cần có thể đạt nhất niệm (tức là cận hành định), lúc này cần phải tu tuệ minh sát mới đoạn diệt phiền não và chứng đạo, giải thoát (có Chỉ, có Quán). Như vậy, hai truyền thống trên có sự khác nhau, vậy bên nào đúng, hay mỗi bên có một cách hiểu riêng? (NGỌC LINH, ngoclinhteo81@XXXX.com)
QUESTION: According to Developed Buddhism (Pure Land Buddhism - Great Master Ngu Yi, Amitabha Weak Interpretation), if we achieve undisturbed single-mindedness (Only), we will achieve liberation, get rid of the afflictions of greed and anger, etc., without the need to cultivate Wisdom (Quan). According to Theravada Buddhism, reciting the Buddha is only one of the dependent thoughts. Chanting the Buddha diligently can achieve one-mindedness (i.e., near-concentration), at this time it is necessary to cultivate the wisdom of discernment to eliminate the afflictions and to attain the path and liberate (with Point, with Quan). Thus, the above two traditions are different, so which side is right, or does each side have its own interpretation? (NGOC LINH, ngoclinhteo81@XXXX.com)
ĐÁP:
answer:
Bạn Ngọc Linh thân mến!
Dear Ngoc Linh!
Trong hai truyền thống Phật giáo lớn của thế giới hiện nay, Phật giáo Nam tông (Nguyên thủy) và Phật giáo Bắc tông (Phát triển) đều có pháp tu Niệm Phật. Và dĩ nhiên, mỗi truyền thống đều có phương cách tu tập riêng.
Among the two major Buddhist traditions of the world today, Southern Buddhism (Theravada) and Northern Buddhism (Development) both have the practice of chanting the Buddha.
Trước hết, niệm Phật là một trong những pháp tu căn bản của Phật giáo Nam tông, do chính Đức Phật Thích Ca chỉ dạy lúc Ngài còn tại thế. Niệm Phật hay niệm ân Đức Phật Thích Ca đạt nhất tâm thì thành tựu Định (Chỉ). Hành giả cần phải tu Tuệ (Quán) để quét sạch phiền não, lậu hoặc, vô minh mới thành tựu giác ngộ, giải thoát. Lộ trình tu tập của Đức Phật Thích Ca với Định - Tuệ viên mãn là minh chứng cụ thể.
First of all, chanting the Buddha is one of the basic practices of Southern Buddhism, taught by Shakyamuni Buddha himself when he was still alive. Chanting the Buddha or reciting the grace of Shakyamuni Buddha attains single-mindedness, then we achieve concentration (Only). One needs to cultivate Wisdom to sweep away disturbing emotions, defilements, or ignorance in order to achieve enlightenment and liberation. Shakyamuni Buddha's journey with Concentration and Wisdom is a concrete proof.
Giáo điển Tịnh Độ tông (thuộc Phật giáo Bắc tông) chủ trương Niệm Phật A Di Đà hướng đến mục tiêu giác ngộ, giải thoát. Tuy nhiên, giải thoát theo pháp môn Niệm Phật của tông Tịnh Độ có hai dạng: Một là, niệm Phật đắc tam muội được vãng sanh về Tây phương, thoát ly sự khổ của Ta-bà. Hai là, niệm Phật đắc tam muội, chứng ngộ thật tướng, tự tại giải thoát ngay trong hiện tại.
The Pure Land Buddhist Scriptures (belonging to Northern Buddhism) advocate the Chanting of Amitabha Buddha towards the goal of enlightenment and liberation. However, liberation according to the practice of chanting the Buddha of the Pure Land sect has two forms: First, reciting the Buddha attaining the attainment of the Three Nobles to be reborn in the West, liberating from the suffering of Taba. Second, reciting the Buddha's attainment of the Three Nobles, realizing true enlightenment, and being liberated right in the present.
Vì sao “niệm Phật đắc tam muội được vãng sanh về Tây phương, thoát ly sự khổ của Ta-bà” được gọi là giải thoát? Thực chất giải thoát ở đây là một cách gọi khác của thành tựu Bất thối chuyển. Nghĩa là, khi đã về Tây phương Tịnh độ rồi thì không còn luân hồi trong lục đạo ở Ta-bà sinh tử khổ đau nữa, nương thắng duyên ở Tịnh độ mà tu hành thẳng đến quả vị Phật-đà. Dù hiện tại chưa thành Phật nhưng ai đã về Tịnh độ rồi thì chắc chắn sẽ thành. Cơ sở của việc vãng sinh Tịnh độ chính là niệm Phật đạt nhất tâm (Định, Tam muội). Do đó, Đại sư Ngẫu Ích trong A Di Đà yếu giải, nói “niệm Phật nếu đạt nhất tâm bất loạn thì thành tựu giải thoát” chính là ý này.
Why is "chanting the attainment of the Buddha to be reborn in the West, liberating from the suffering of Taba" called liberation? In essence, liberation here is another way of calling the achievement of Imperishability. That is, when we have returned to the Western Pure Land, we will no longer reincarnate in the six paths of the Pure Land of birth and death, and we will take refuge in the Pure Land and cultivate directly to the Buddhahood. Although he has not yet become a Buddha, those who have returned to the Pure Land will definitely become a Buddha. The basis of rebirth in the Pure Land is the recitation of the Buddha to attain one mind (Concentration, Three Nobles). Therefore, the Great Master Ngu Yi in Amitabha weakly explained, saying that "if you recite the Buddha, if you attain undisturbed single-mindedness, you will achieve liberation" is exactly what you mean.
Người tìm hiểu giáo điển Tịnh Độ tông cần lưu ý là, tinh túy của pháp môn Niệm Phật không chỉ thành tựu niệm Phật tam muội (Định - Chỉ) để cầu vãng sinh Cực lạc mà ngay nơi Định (Chỉ) ấy, phát huy Quán (Tuệ) để chứng ngộ thật tướng, thể nhập với Tự tánh Di Đà, chứng đạt giải thoát ngay trong hiện tại.
Those who study the Pure Land teachings should note that the essence of the practice of chanting the Buddha is not only to achieve the recitation of the Three Noble Buddhas (Concentration - Only) to pray for the rebirth of Bliss, but also to promote the Wisdom (Wisdom) to realize the true realization and integration with the Nature of Mithra. attaining liberation in the present.
Căn bản có bốn pháp niệm Phật: Trì danh niệm Phật, Quán tượng niệm Phật, Quán tưởng niệm Phật và Thật tướng niệm Phật. Trong đó Thật tướng thuộc về lý niệm Phật. Lấy tự lực làm chủ đạo trong sự tu hành. Niệm (Quán) thật tướng các pháp, tức niệm thật tướng Phật. Thật tướng là vô tướng. Nhờ quán thật tướng mà chứng đắc pháp tánh viên dung vô ngại.
Basically, there are four Buddhist recitations: Reciting the Buddha's Name, Contemplating the Buddha, Remembering the Buddha, and Remembering the Buddha. In which, the True Form belongs to the Buddha's concept. Taking self-reliance as the main thing in cultivation. Chanting (Quan) is the true form of the Dharma, that is, reciting the true form of the Buddha. Through the true insight of the form, the Dharma is attained without hindrance.
Đại sư Trí Giả trong tác phẩm Ngũ phương tiện niệm Phật môn có đề cập đến năm thành quả do niệm Phật nhất tâm, chứng niệm Phật tam muội (Định). Một là, niệm danh hiệu Phật đắc tam muội được vãng sanh. Hai là, Quán tướng hảo quang minh của Phật mà tội chướng tiêu trừ. Ba là, từ pháp niệm Phật đắc tam muội, Quán các cảnh đều do tâm, đoạn trừ bệnh chấp pháp. Bốn là, từ pháp niệm Phật đắc tam muội, Quán sát xả ly tâm và cảnh. Năm là, từ pháp niệm Phật đắc tam muội, (Quán) chứng tánh khởi viên thông, xả ly mọi tham chấp cảnh thiền định trầm lắng để chứng đắc thật trí, thật pháp, tự tại giải thoát.
The Great Master Wisdom in his work The Five Means of Chanting Buddhism mentions the five achievements of chanting the Buddha with one mind, witnessing the Three Noble Buddhas (Concentration). First, reciting the title of the Buddha attaining the Three Nobles to be reborn. Second, the Buddha's good and bright general, which is eliminated by sins. Thirdly, from the recitation of the Buddha attaining the three nobles, the observation of all scenes is caused by the mind, eliminating the disease of law enforcement. Fourth, from the recitation of the Buddha attaining the Three Nobles, observing the discharge of the centrifugal mind and the scene. Fifth, from the chanting of the Buddha's attainment of the three nobles, the realization of the nature of the beginning of wisdom, the renunciation of all attachments in the state of silent meditation in order to attain true wisdom, true dharma, and freedom of liberation.
Có thể thấy rất rõ rằng, giáo điển tông Tịnh Độ, ngoài mục đích vãng sanh Cực lạc với nỗ lực niệm Phật đạt tam muội nhất tâm (Định, Chỉ), còn có phương thức niệm Phật để thành tựu giác ngộ và giải thoát trong hiện đời bằng cách viên dung Chỉ và Quán (Định và Tuệ). Niệm Phật nhằm chứng ngộ thật tướng, chứng đắc thật trí thì không khác với Thiền, Chỉ và Quán đều đủ.
It can be seen very clearly that the Pure Land teachings, in addition to the purpose of rebirth in bliss with the effort to recite the Buddha to attain the three nobles of one-mindedness (Concentration, Only), also have a method of chanting the Buddha to achieve enlightenment and liberation in this life by embracing the Thread and Concentration (Concentration and Wisdom). Chanting the Buddha for the purpose of realizing true enlightenment, attaining true wisdom is no different from Zen, and it is enough to point and observe.


    « Xem chương trước       « Sách này có 1542 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Đại Thừa Vô Lượng Nghĩa


Pháp bảo Đàn kinh


Hoa nhẫn nhục


Về mái chùa xưa

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...