Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chúng ta không thể đạt được sự bình an nơi thế giới bên ngoài khi chưa có sự bình an với chính bản thân mình. (We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Nếu muốn có những điều chưa từng có, bạn phải làm những việc chưa từng làm.Sưu tầm
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Tôn giáo không có nghĩa là giới điều, đền miếu, tu viện hay các dấu hiệu bên ngoài, vì đó chỉ là các yếu tố hỗ trợ trong việc điều phục tâm. Khi tâm được điều phục, mỗi người mới thực sự là một hành giả tôn giáo.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Trong cuộc sống, điều quan trọng không phải bạn đang ở hoàn cảnh nào mà là bạn đang hướng đến mục đích gì. (The great thing in this world is not so much where you stand as in what direction you are moving. )Oliver Wendell Holmes
Tôi biết ơn những người đã từ chối giúp đỡ tôi, vì nhờ có họ mà tôi đã tự mình làm được. (I am thankful for all of those who said NO to me. Its because of them I’m doing it myself. )Albert Einstein
Cuộc sống xem như chấm dứt vào ngày mà chúng ta bắt đầu im lặng trước những điều đáng nói. (Our lives begin to end the day we become silent about things that matter. )Martin Luther King Jr.
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» Nghệ thuật sống - Do Thiền sư Goenka giảng dạy »» Lời nói đầu »»

Nghệ thuật sống - Do Thiền sư Goenka giảng dạy
»» Lời nói đầu


Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Nghệ thuật sống - Do Thiền sư Goenka giảng dạy - Lời nói đầu

Font chữ:




Trí tuệ  là  điểm  chính

vì  vậy  hãy  cố  đạt  được  trí tuệ;

thì  bạn  sẽ  hiểu  được  mọi  điều.

                                  Proverbs, iv. 7 (KJV)

 

Tôi sẽ mãi mãi biết ơn pháp Thiền Vipassana đã thay đổi cuộc đời tôi. Khi mới bắt đầu học phương pháp Thiền này, tôi có cảm giác như đang đi trong mê lộ, và sau cùng đã tìm được vương đạo. Từ đó tôi tiếp tục con đường này. Với mỗi bước, mục đích càng được sáng tỏ hơn: giải thoát được mọi khổ đau và được toàn giác. Tôi không thể tuyên bố mình đã tới đích cuối cùng, nhưng tôi tin chắc rằng con đường này sẽ dẫn thẳng tới đó.

Tôi đã mang ơn Sayagyi U BA KHIN và một dòng các thiền sư đã giữ gìn kỹ thuật này sống còn hàng ngàn năm kể từ thời Đức Phật. Nhân danh họ, tôi khuyến khích các người khác theo con đường này để họ cũng có thể tìm được lối thoát khỏi khổ đau.

Mặc dầu hàng ngàn người từ các quốc gia Tây phương đã học Vipassana nhưng cho đến nay chưa có một cuốn sách nào viết về phương pháp Thiền này một cách chính xác. Tôi rất vui mừng thấy bây giờ đã có một Thiền giả nghiêm chỉnh nhận lãnh công việc này.

Mong rằng qua cuốn sách này các Thiền sinh Vipassana sẽ hiểu nhiều hơn, và nhiều người khác sẽ thử kỹ thuật này để có thể kinh nghiệm được hạnh phúc của sự giải thoát.

Mong rằng người đọc sẽ học nghệ thuật sống để tìm sự bình an và hòa hợp nội tâm và tạo sự bình an và hòa hợp cho người khác.

Nguyện mọi chúng sanh đều được hạnh phúc!

S. N. GOENKA

 Bombay

 Tháng 4, năm 1986.

---------------

                                                       T Ự A

Trong nhiều loại thiền trên thế giới ngày nay, phương pháp Vipassana do Thiền sư S. N. Goenka dạy là độc nhất vô nhị. Kỹ thuật này đơn giản và hợp lý dẫn tới sự bình an thật sự cho tâm hồn và một đời sống hạnh phúc, hữu ích. Đã được giữ gìn từ lâu trong cộng đồng Phật giáo Miến Điện, Vipassana không có tính chất giáo phái, và bất cứ người nào cũng có thể chấp nhận và áp dụng.

Thiền sư S. N. Goenka là một kỹ nghệ gia hồi hưu, một cựu lãnh tụ của cộng đồng Ấn ở Miến Điện. Sinh trưởng trong một gia đình theo Ấn Độ giáo (Hindu) bảo thủ, từ thuở thiếu thời ông đã bị chứng nhức đầu kinh niên nặng. Sự tìm kiếm để trị căn bệnh đã dẫn dắt ông gặp Sayagyi U BA KHIN năm 1955, một công chức cao cấp trong chính phủ đồng thời cũng là một thiền sư. Học Vipassana từ UBAKHIN, ông Goenka đã tìm thấy một kỹ thuật vượt khỏi việc làm giảm đi những triệu chứng của bệnh, và còn vượt qua bức tường văn hóa và tôn giáo. Vipassana dần dần biến đổi đời ông trong những năm ông theo học với thầy.

Năm 1969, ông được U BA KHIN cho phép dạy thiền. Trong cùng năm ông về Ấn Độ và bắt đầu dạy ở đây, tái nhập kỹ thuật vào nơi đã phát sinh ra nó. Trong một nước còn bị chia rẽ trầm trọng bởi giai cấp và tôn giáo, những khóa học của ông Goenka đã hấp dẫn hàng ngàn người ở mọi tầng lớp. Hàng ngàn người phương Tây đã tham dự những khóa thiền Vipassana vì bị thu hút bởi bản chất thực tế của kỹ thuật.

Những đặc tính của Vipassana đã được chính ông Goenka thực nghiệm trong đời sống ông. Ông là một người thực tế, tiếp xúc với thực tế hằng ngày của đời sống, và có thể đối phó với chúng một cách bén nhạy, nhưng trong mọi trường hợp ông đều giữ được tâm cực kỳ bình tĩnh. Cùng với sự bình tĩnh là lòng trắc ẩn sâu xa với người khác, một khả năng thông cảm với bất cứ người nào. Tuy nhiên ông không đạo mạo; ông thường khôi hài trong lúc giảng dạy. Những người theo học còn nhớ mãi những nụ cười, những tiếng cười lớn và câu châm ngôn: “Hãy hạnh phúc!” của ông. Rõ ràng Vipassana đã mang hạnh phúc đến cho ông, và ông nhiệt tình muốn chia sẻ hạnh phúc đó với người khác bằng cách chỉ cho họ kỹ thuật đã giúp ông rất nhiều.

Mặc dầu có đặc tính thu hút mọi người, ông Goenka không muốn là một đạo sư (guru) biến đệ tử của mình thành người máy. Trái lại, ông dạy họ tính tự trách nhiệm. Ông nói sự thử thách thật sự của Vipassana là áp dụng nó vào cuộc đời. Ông khuyến khích thiền sinh đừng ngồi dưới chân ông, nhưng hãy vào đời và sống hạnh phúc. Ông tránh mọi sự sùng bái đối với ông, và khuyên thiền sinh có lòng thành tín vào phương pháp, vào sự thật mà họ tìm thấy trong họ.

Ở Miến Điện, theo truyền thống chỉ có các vị tu sĩ Phật giáo được đặc quyền dạy thiền. Tuy nhiên ông Goenka, mặc dầu chỉ là một cư sĩ và chủ một đại gia đình, nhưng vì sự minh bạch của điều ông dạy và hiệu quả của kỹ thuật thiền nên đã được các vị sư trưởng lão ở Miến Điện, Ấn Độ và Sri Lanka công nhận và một số trong các vị này đã tham dự những khóa thiền dưới sự hướng dẫn của ông.

Để duy trì sự thuần khiết, ông Goenka nhấn mạnh, thiền không bao giờ được thương mại hóa. Các khóa thiền và trung tâm dưới sự hướng dẫn của ông đều đặt trên căn bản bất vụ lợi. Ông và những thiền sư phụ tá (nhựng người đã được ông cho phép đại diện ông để giảng dạy trong các khóa thiền) không nhận một thù lao nào dù trực tiếp hay gián tiếp. Ông truyền bá kỹ thuật Vipassana như một công việc phụng sự cho nhân loại, để giúp những người cần được giúp.

  1. N. GOENKA là một trong số ít những nhà lãnh đạo tinh thần Ấn Độ được kính trọng ở Ấn cũng như ở phương Tây. Tuy nhiên ông không bao giờ tìm cách quảng cáo pháp Thiền Vipassana, mà thích nhờ vào truyền miệng hơn. Ông luôn luôn nhấn mạnh vào tầm quan trọng của sự hành thiền hơn là chỉ viết về thiền. Đáng lẽ ông được nổi tiếng hơn, nhưng vì lý do này ông ít được biết đến. Cuốn sách này là cuốn sách dài đầu tiên nghiên cứu về sự giảng dạy của ông, được soạn thảo dưới sự chỉ dẫn của ông và được ông chấp thuận.

Nguồn tài liệu chính cho cuốn sách này là những bài giảng của ông Goenka trong khóa thiền Vipassana mười ngày và một số bài ông viết bằng tiếng Anh. Tôi đã được tự do dùng những tài liệu này, không những chỉ mượn cách lý luận hay xếp đặt tư tưởng trong một đoạn mà còn cả những thí dụ trong bài giảng, và thường thường dùng chính lời ông nói, đôi khi nguyên cả câu. Đối với những người đã tham dự lớp thiền do ông dạy, chắc chắn sẽ thấy phần lớn cuốn sách này đều quen thuộc, và họ có thể nhận biết ở bài giảng nào hay ở một bài viết nào.

Trong khóa học, lời giảng của thầy tương ứng với từng bước học của thiền sinh. Ở đây tài liệu đã được xếp đặt lại cho sự ích lợi của số độc giả chỉ đọc vể thiền chứ chưa có dịp thực tập. Đối với những độc giả đó, chúng tôi cố gắng trình bầy phương pháp như thiền sinh đã được kinh nghiệm: một sự tiến triển hợp lý liên tục từ bước đầu đến bước chót. Đối với thiền sinh thì rất rõ ràng, nhưng tác phẩm này cố gắng cung cấp cho những người không hành thiền một cái nhìn tổng quát về những điều mà thiền sinh hành thiền đã thấy.

Vài đoạn sách đã cố tình giữ nguyên giọng văn của ông Goenka để có thể truyền đạt được sự giảng dạy sống động của ông. Những đoạn văn này là những câu truyện được xen giữa các chương sách, và những đoạn vấn đáp ở cuối chương, ghi lại từ các cuộc thảo luận trong khóa thiền hay trong cuộc phỏng vấn riêng. Một vài truyện được rút ra từ những biến cố trong đời Đức Phật, những truyện khác từ những kho truyện cổ tích Ấn Độ, và từ những kinh nghiệm riêng của ông Goenka. Tất cả đều dùng chính lời ông, không phải với ý định làm cho nguyên văn hay hơn, nhưng chỉ để trình bày câu truyện một cách tươi mát, nhấn mạnh sự liên quan của câu truyện đến việc hành thiền. Những truyện này làm nhẹ đi không khí trang nghiêm của khóa thiền Vipassana và tạo hứng khởi bằng cách đưa ra những điểm chính của giáo huấn dưới hình thức dễ nhớ. Trong những truyện được kể trong khóa thiền, chỉ có một số được chọn ở đây.

Những dẫn chứng về lời Đức Phật được trích từ những tài liệu cổ nhất và được đa số công nhận: Sưu tập những Bài Giảng (Pitaka Sutta), viết bằng chữ Pali cổ xưa được bảo tồn trong các quốc gia theo Phật giáo Theravada. Để giữ sự thống nhất trong cả cuốn sách, tôi đã cố gắng dịch lại tất cả những đoạn dẫn chứng, lấy những tác phẩm của các dịch giả tân tiến nhất làm kim chỉ nam. Tuy nhiên vì đây không phải là một công trình khảo cứu, tôi không cố dịch đúng từng chữ, mà chỉ cố gắng diễn đạt ý của đoạn văn bằng một ngôn từ chân thật hiểu theo cảm nghĩ của một thiền sinh Vipassana qua kinh nghiệm thiền của mình. Có lẽ lối phiên dịch của một vài chữ hay vài đoạn có vẻ không đúng quy tắc, nhưng về chất liệu tôi hy vọng độc giả sẽ thấy được ý của nguyên bản.

Để được liên tục và chính xác, những danh từ Phật giáo dùng trong sách này được ghi bằng tiếng Pali mặc dầu trong vài trường hợp tiếng Sankrit quen thuộc với độc giả Anh ngữ hơn. Thí dụ dùng Dhamma thay Dharma, Kamma thay Karma, Nibbana thay Nirvana, Sankhara thay Samskara. Để cho dễ hiểu, những chữ Pali khi dùng ở số nhiều sẽ được thêm chữ s theo văn phạm Anh. Nói chung những chữ Pali dùng trong sách được giới hạn tới mức tối thiểu để tránh sự tối nghĩa không cần thiết. Tuy nhiên chúng tiện lợi để diễn tả gọn gàng những khái niệm không quen thuộc với tư tưởng phương Tây, không dễ dàng diễn tả bằng một chữ. Vì lý do này chúng đã được dùng để tránh một câu dài dòng. Tất cả những tiếng Pali ghi đậm nét đều được định nghĩa ở phần ngữ giải ở cuối sách. Kỹ thuật Vipassana mang lại lợi ích đồng đều cho tất cả mọi người tập nó không phân biệt nòi giống, giai cấp, nam nữ. Để trung thành với tiêu chuẩn này, tôi tránh dùng danh từ chỉ tính phái trong sách. Ở một vài chỗ tôi dùng chữ “he” để chỉ thiền sinh. Xin độc giả coi cách dùng này không có ý phân biệt nam nữ. Chúng tôi không có ý định chỉ nói đến phái nam mà gạt phái nữ ra ngoài, vì đó trái với sự giảng dạy và tinh thần của Vipassana.

Tôi xin cám ơn các bạn đã giúp đỡ trong công trình này. Đặc biệt xin cảm ơn sâu xa ông Goenka, mặc dầu bận rộn, đã dành thì giờ để xem xét tác phẩm trong khi đang tiến hành và hướng dẫn tôi trên con đường đạo được diễn tả trong sách.

Trên bình diện sâu xa hơn, tác giả thật sự của cuốn sách này là S.N. Goenka, vì mục đích của tôi chỉ là để trình bày sự truyền bá giáo huấn của Đức Phật qua phương pháp của ông. Công quả của tác phẩm này thuộc về ông, còn những gì thiếu sót tôi xin chịu trách nhiệm.

William Hart

 

« Sách này có 14 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

Lượt xem: 2.309  

Quý vị đang truy cập từ IP 54.162.250.227 (916650723) và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn baole Rộng Mở Tâm Hồn Thái Phác Rộng Mở Tâm Hồn Jade Rộng Mở Tâm Hồn NGUYEN THI MY TRINH Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Ltp00485 Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Đăng Trọng Rộng Mở Tâm Hồn Định Huệ - Quảng Thiện Rộng Mở Tâm Hồn Beajimin Jp Rộng Mở Tâm Hồn duc ho Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Konchog Dondrup Samten Rộng Mở Tâm Hồn hieudepzai Rộng Mở Tâm Hồn Nguyen Thi Ngoc dung Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Trí 1975 Rộng Mở Tâm Hồn Phi Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Lương Trường Rộng Mở Tâm Hồn tuan huynh Rộng Mở Tâm Hồn phú nguyên Rộng Mở Tâm Hồn minhanhcon Rộng Mở Tâm Hồn Minh Hoa 237 Rộng Mở Tâm Hồn Giao Rộng Mở Tâm Hồn Baoquan Rộng Mở Tâm Hồn Rongvang61 Rộng Mở Tâm Hồn Amalo Sati Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nữ Hạnh Như Rộng Mở Tâm Hồn phước Hoà Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Long Rộng Mở Tâm Hồn habichthuy Rộng Mở Tâm Hồn Quoc Phan Rộng Mở Tâm Hồn Truong Quang Minh Rộng Mở Tâm Hồn huynhphuoctuan Rộng Mở Tâm Hồn hatran Rộng Mở Tâm Hồn Nhuận Hoà Minh Rộng Mở Tâm Hồn b69 Rộng Mở Tâm Hồn buidacduong Rộng Mở Tâm Hồn Bao Phan Rộng Mở Tâm Hồn Hộ Chánh Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Bửu Đường Rộng Mở Tâm Hồn P V Thu ... ...

Việt Nam (17.194 lượt xem) - Hoa Kỳ (5.928 lượt xem) - Australia (222 lượt xem) - Pháp quốc (69 lượt xem) - Central African Republic (61 lượt xem) - Trung Hoa (46 lượt xem) - Đức quốc (21 lượt xem) - Mayotte (20 lượt xem) - Anh quốc (8 lượt xem) - Benin (8 lượt xem) - Cambodia (7 lượt xem) - Ấn Độ (7 lượt xem) - Đài Loan (1 lượt xem) - Ivory Coast (1 lượt xem) - Sri Lanka (1 lượt xem) - Nga (1 lượt xem) - Nhật Bản (1 lượt xem) - Singapore (1 lượt xem) - ... ...