Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@pgvn.org
 Nghe như vầy:
 Một thời, đức Phật ở tinh xá Kỳ Thọ Cấp Cô Độc, thuộc nước Xá Vệ, cùng với một ngàn hai trăm năm mươi vị Tỳ kheo và năm ngàn vị Bồ tát đều là bậc Bồ tát có thần thông thông suốt, với trí tuệ biến hóa thiện xảo, đi khắp ba ngàn thế giới cứu giúp, làm lợi ích cho tất cả chúng sanh.
 Khi ấy, trong thành thuộc nước Xá Vệ có trưởng giả giàu sang tên Tỳ La Đạt (còn gọi là Oai Thí) và năm trăm đại trưởng giả khác cũng ở trong thành đó. Vào một đêm cùng có ý nghĩ như nhau, sáng ra họ đều ra khỏi thành Xá Vệ, đi đến tinh xá Kỳ Thọ Cấp Cô Độc, ở trước Phật đảnh lễ, nhiễu quanh Phật ba vòng, thăm hỏi Thế tôn, rồi ngồi qua một bên.
 Lúc ấy, với trí huệ vô lượng, Thế tôn hỏi trưởng giả Oai Thí và các trưởng giả tộc tánh tử:
 - Các ông suy nghĩ gì mà đến gặp Như Lai?
 Khi đó, trưởng giả Oai Thí và các trưởng giả liền bạch Phật:
 - Bạch Thế tôn! Chúng con tập hợp ngồi ở nơi vắng vẻ đều có ý nghĩ: “Ở đời khó được gặp Phật, được thân người cũng vậy, được giải thoát khỏi thế gian cũng rất khó”.
 Chúng con trộm nghĩ: “Nên theo pháp thừa nào để đến Niết-bàn? Nên dùng pháp Thanh văn thừa hay Duyên Giác thừa để được Niết-bàn? Hay dùng pháp Đại thừa để đến Niết-bàn?”.
 Khi chúng con nghĩ như vậy, liền nói: “Nguyện cầu cho chúng con được Niết-bàn Vô thượng thừa. Thân này không thể do pháp Thanh văn, Duyên giác mà được giải thoát”.
 Bạch đức Thế tôn! Chúng con nguyện phát tâm Vô thượng chánh giác. Nhờ pháp này nên chúng con được đến thân cận Như Lai. Tại sao tâm tánh Bồ tát đại sĩ thường mong muốn đạo Vô thượng bình đẳng chánh chơn? Chúng con nên học pháp nào để được an trụ? Nguyện xin Như Lai dũ lòng từ bi thương xót vô hạn, giải rõ chỗ nghi ngờ cho chúng con.
 Bấy giờ, Thế tôn bảo Oai Thí:
 - Lành thay! Lành thay! Các đại trưởng giả lại có thể bỏ thế tục, xả bỏ mọi vinh hoa, dục lạc ở đời, phát tâm Vô thượng chánh chơn, đến thân cận Như Lai. Lại nữa, này Oai Thí và các trưởng giả! Hãy siêng năng lắng nghe và suy nghĩ. Ta sẽ giảng nói hạnh của Bồ tát đại sĩ chứng đắc Vô thượng chánh đẳng giác, hạnh nguyện nên làm và pháp giác ngộ.
 Trưởng giả Oai Thí và năm trăm vị kia đều chấp tay cung kính lắng nghe.
 Khi ấy, Phật bảo các trưởng giả:
 - Bồ tát đại sĩ phát tâm mong muốn đạo Vô thượng Chánh giác, tâm hướng đến chúng sanh, phát lòng đại từ vô lượng, thường nhớ nghĩ, cứu giúp, không bỏ, siêng năng tu học không quên. Như vậy mới là phát tâm Vô thượng Chánh giác.
 Lại nữa, các trưởng giả! Nếu có chúng sanh nào tạo ra các nghiệp ác về thân, khẩu, ý, làm những việc phi pháp thì sau khi chết sẽ đọa địa ngục.
 Này các trưởng giả! Trong trời đất tập hợp toàn là các thứ khổ. Bồ tát nhìn thấy các loại chúng sanh với lòng đại từ, đại bi, sức cứu giúp họ. Thân mình không tham đắm y phục, thức ăn uống, các thứ lợi dưỡng, nên bố thí hết các đồ quý báu, ưa thích, thường nghĩ đến các chúng sanh ấy, thận trọng thực hành giới luật, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí huệ.
 Như vậy, này trưởng giả! Bồ tát đại sĩ muốn phát tâm Vô thượng chánh chơn nên tu tập quán pháp ngay nơi thân hành.
 Bấy giờ, Oai Thí và các trưởng giả thưa:
 - Bạch Thế tôn! Chúng con nên tu niệm pháp thân có ba, khẩu có bốn, ý có ba. Tại sao Bồ tát đại sĩ nên quán pháp thân hành?
 Khi ấy, Thế tôn bảo Oai Thí và các trưởng giả:
 - Như vậy, này các trưởng giả! Bồ tát đại sĩ có bốn mươi hai pháp quán thân. Sau khi quán sẽ lìa tưởng ràng buộc thân, tâm, ý thức, tham đắm cái ta, tham mạng sống ô trược, tán loạn, đoạn trừ hết các điều sai quấy.
 Khi ấy, Oai Thí và các trưởng giả vâng lời lắng nghe.
 Phật bảo:
 - Bồ tát đại sĩ quán thân ô uế vốn là bất tịnh.
 Quán thân là chỗ hội chứa toàn đồ hôi thối. Quán thân nguy hại sẽ bị hủy hoại.
 Quán thân không bền vững sẽ tan nát như bụi.
 Quán thân như huyễn do các đại biến hóa.
 Quán thân có chín lỗ thường tiết ra chất dơ.
 Quán thân bị lửa dâm dục thiêu đốt.
 Quán thân bị lửa sân giận đốt cháy.
 Quán thân bị ngu si làm mê mờ.
 Quán thân bị lưới ân ái ràng buộc.
 Quán thân như mụt nhọt, bị các khổ làm bức bách. Quán thân có thể bị bốn trăm lẻ bốn thứ bệnh.
 Quán thân là nhà ô uế chứa các loại vi trùng.
 Quán thân vô thường, chết trở về cát bụi.
 Quán thân ngu muội không thấu đạt pháp thể.
 Quán thân nguy hại, không bao lâu sẽ bị hủy hoại.
 Quán thân không lợi ích, thường ôm lòng ưu sầu.
 Quán thân không lâu bền, đến già rất cực khổ.
Quán thân không đáng tin, chỉ là do các thứ trang sức.
 Quán thân khó biết đủ, thọ nhiều mà không chán.
 Quán thân như hang ổ chịu các sắc ái.
Quán thân tham lam, mê hoặc, đắm trước năm dục lạc.
 Quán thân ngu muội, chỉ lo vui chơi.
 Quán thân không tồn tại, bị sanh tử trong các đường.
Quán thân ý thức thường nghĩ tưởng đến các điều hạ tiện.
Quán thân không có bạn bè giúp đỡ, nuôi dưỡng, hội hợp rồi chia ly.
Quán thân như các loài cáo, sói, tranh giành ăn nuốt thức ăn.
Quán thân các cơ quan thay đổi liên tục.
 Quán thân lệ thuộc nhiều vào việc ăn uống.
Quán thân máu mủ chảy tràn, hôi thối không ai dám nhìn.
Quán thân bị hủy diệt, chẳng phải là pháp thường còn.
Quán thân như quả báo thường bị nhiều oán hại.
Quán thân nóng bức thường ôm lòng ưu sầu.
Quán thân là tập hợp tai ương do sai lầm của năm ấm.
 Quán thân bị nạn khổ sanh tử.
 Quán thân chẳng có ngã, do các duyên tập hợp.
 Quán thân không có tánh nam, nữ; chỉ là hợp tan.
 Quán thân căn bản là không, thọ các tình.
 Quán thân không thật, như huyễn hóa.
 Quán thân giả dối, hiện ra như mộng.
 Quán thân giả tạo như sóng nắng.
 Quán thân dối trá như tiếng vang, như bóng dáng.
 Này trưởng giả! Đó là bốn mươi hai pháp quán thân hành của Bồ tát đại sĩ. Người nào không quán như vậy, hoặc tham đắm thân, tâm thần, ý thức do đây sanh diệt. Bồ tát nào quán như vậy rồi, mọi tham ái thân mạng, tham ái ta, các nghi ngờ, điên đảo, sai lầm, các dục lạc, so tính có thường đều đoạn trừ hết. Một lòng giữ đạo không tiếc mạng sống. Như vậy, mau đầy đủ sáu độ vô cực.
 Này trưởng giả! Bồ tát đại sĩ do đây đầy đủ sáu đức phương tiện, hóa độ rộng khắp nên mau chứng đạo Vô thượng Chánh giác.
 Lúc đó, Thế tôn muốn giảng lại về pháp thân hành mà nói kệ:
 - Được làm người rất là khó
 Không đem thân làm việc ác
 Đến khi chết quăng gò mã
 Cáo sói ăn, hoặc thối nát
 Tự lừa dối, thường mê hoặc
 Thường nhớ nghĩ tham sắc dục 
 Thân này cầu không xét lại
 Ngày đêm chịu các khổ đau
 Do khổ đau thành phiền não
 Thân ung nhọt đầy bất tịnh
 Thường khổ cực, chịu đói khát
 Bậc trí há tham mạng sống
 Thường mến thân không nhàm chán
 Hết lòng nuôi dưỡng thân này
 Do thấy sắc, phạm các tội
 Nên nhận chịu khổ địa ngục
 Thân không thể như Kim cang
 Không nên dùng tạo ác nghiệp
 Tuy sống lâu cũng sẽ chết
 Ngay bây giờ hãy nghĩ Phật
 Giả sử thường nuôi dưỡng thân 
 Ngọt ngon, trang sức hương hoa
 Thường đói khát, không no đủ
 Dẫu gắng sức có ích gì
 Trải vô số kiếp mới gặp
 Đức Phật oai hùng thế gian
 Phát lòng tin, chớ phạm tội
 Đọa ba đường chịu khổ đau
 Ở đó chịu ngàn ức năm
 Tự gắng sức như cứu lửa
 Huống là người thọ trăm tuổi
 Buông lung tạo nhân địa ngục
 Nếu ai tưởng nghĩ đến ngã
 Được thân người rất là khó
 Thường buông lung năm dục lạc
 Chỉ vui chơi, sao biết sau
 Dục lạc này không lâu dài
 Các khổ đau đến không xa
 Nên mau lìa thói xan tham
 Có thể được phước lộc lớn
 Có, không của đều như mộng
 Đem điều này dối chúng sanh
 Một khi có, liền mất hết
 Người có trí không bỏn xẻn
 Sắc mê hoặc như huyễn hóa
 Hiện dối trá như hoa đẹp
 Muốn của cải, tự dối mình
 Ngu mê hoặc, bị điên đảo
 Đem các khổ cho đến phước
 Dùng thân này nghĩ nhớ đến
 Có - không, của thuộc năm nhà
 Người trí nào lại mê tài
 Sai lầm theo vợ và con
 Vua ỷ thế lấy của cải
 Hiểu rõ nghĩa vô thường này
 Hoàn toàn không ưa lơi lạc
 Do ân ái gây khổ não
 Không tham đắm vào gia đình
 Cha mẹ, của cải, vợ con
 Đều để lại, đi một mình
 Có tham tiếc, không tự giác
 Sợ của cải theo ta mất
 Người ngu si mang của cải
 Người có trí tin, không tham
 Tham, không tin, không thể theo
 Tự hèn hạ như đứa ở
 Ngoài tham lam, trong nóng đốt
 Các Thánh Hiền không ngâm vịnh
 Hội đàm, đọc, tụng, ngâm thơ
 Bị dâm nữ làm mê hoặc
 Tánh hung dữ và thô bạo
 Người bỏn xẻn hay ganh ghét
 Tánh tham lam không bạn bè
 Tánh khiêm nhường nhiều người thân
 Vì ham của, khổ theo sau
 Người trí nghĩ, chớ nên tin
 Theo của cải, sanh việc này
 Và phát sanh tâm độc hại
 Là người trí nên quán sát
 Bỏ xan tham, ganh, tà vạy
 Vàng, châu báu, các trân bảo 
 Vì lìa bỏ, được phước lộc
 Do đây nên sanh tranh cãi
 Chế pháp này điều tâm ý
 Có thể gặp đấng tối tôn
 Đức Như Lai Phật Từ Thị
 Mới có đất bằng vàng bạc
 Biết nơi nào sẽ sanh đến
 Năm dục lạc đều giả dối
 Ngu mê hoặc lừa dối tâm
 Dục như nóng bức mùa Hạ
 Khổ, lao nhọc như sóng nắng
 Tham sắc dục bị mê hoặc
 Do say mê, mất ý chí
 Theo thói dục bị đảo điên
 Đến lúc nào được gặp Phật
 Vào khoảng chín mươi mốt kiếp
 Mới có Phật hiện ở đời
 Thiêu hủy hết núi Tu-Di
 Sau do đâu sẽ được gặp
 Biển, ao, hồ đều khô cạn
 Cả trời đất không còn nước
 Dục thiêu đốt cũng như vậy
 Bậc trí nào lại đắm dục
 Các bậc trí hiểu thông suốt
 Nên xét biết, trú tịch diệt
 Tham dục lạc đâu vui gì
 Hiểu như vậy không mắc lưới
 Quán, thực hành pháp tối thượng
 Chớ luyến tiếc ngục gia đình
 Tâm ô uế tham ân ái
 Không thể nào thoát khổ ngục
 Vợ con rồi hợp cũng tan
 Việc mình làm, tự mình lãnh
 Đơn độc chịu các khổ đau
 Không có ai thay thế cho
 Ba cõi này rất khổ não
 Không nên ham vợ và con
 Lúc thương yêu, gần vui vẻ
 Ngược lại thành buồn khổ não
 Duyên đọa vào ba đường khổ
 Độc chua cay thật thảm thương
 Nếu phải chịu các khổ não
 Vợ con không thể thay được
 Chớ vì cha mẹ, quyến thuộc
 Mà gây tạo các việc ác
 Không thoát khỏi khổ A-tỳ
 Chẳng bằng thân làm việc thiện
 Diêm-la vương cùng ngục tốt
 Không hỏi việc của cha mẹ
 Anh em, vợ con, bè bạn
 Chỉ hỏi có làm thiện ác
 Nay được thọ làm thân người
 Do đó nên không nghĩ ác
 Diệt trừ hết các tội lỗi
 Sửa đổi việc bất thiện trước
 Tự ngăn ngừa việc xấu ác
 Chớ tin làm không quả báo
 Đấng pháp vương đang thuyết giảng
 Giải phân biệt hạnh thanh tịnh
 Tạo nghiệp gì, quả tương ứng
 Ý buông lung, chịu khổ não
 Thân tạo tác chịu tai ương
 Ví như là bóng theo hình
 Lúc lãnh chịu các khổ đau
 Cha mẹ cũng không thay được
 Người thân lắm cũng không thay
 Nên người trí không luyến dục
 Muốn thoát khỏi khổ địa ngục
 Và các cùm gông, xiềng xích
 Nên siêng nghĩ xa lìa dục
 Mau thực hành giáo pháp Phật
 Ngôi nhà lửa nhiều phiền não
 Lửa bừng cháy vẫn an nhiên 
 Bậc trí tuệ sao an vui
 Đọa vào trong ngọn lửa dữ
 Người tại gia lo lợi dưỡng
 Ở thế tục nghiệp vợ con
 Có hàng vạn mối lo âu
 Bậc trí sao không bỏ nhà
 Pháp mười lực rất an lạc
 Không như vậy chịu khổ đau
 Lo cho con mất ý chí
 Người mê hoặc đọa địa ngục 
 Người mê muội trong thế gian
 Nghĩ nhớ tưởng vợ con mình
 Ngu si cho là thường còn
 Không biết thân như huyễn hóa. 
 Lúc Phật Thế tôn nói pháp này, Oai Thí và năm trăm trưởng giả liền đắc pháp nhẫn nhu thuận. Do đắc nhẫn này, thần thông đầy đủ, biết được quá khứ, vị lai, đạt được trí tuệ bậc Thánh vi diệu, không gì chướng ngại, hiểu rõ ý muốn của chúng sanh, phát sanh tâm quán tất cả chúng sanh trong hội, liền nói kệ:
 - Lành thay làm lợi lớn 
 Tối thượng trong các lợi
 Là phát tâm thực hành 
Mong cầu Phật, Bồ tát
 Tâm đại thừa an lạc 
 Chỉ muốn làm chúng vui
 Vì người sửa cầu đường
 Người mong cầu đại thừa
 Chúng sanh đều ưa thích 
 Hình dáng người ưa nhìn
 Có người nào phát tâm 
 Chí cầu Bồ tát đạo
 Người phát tâm Bồ-đề 
 Gieo đức nơi ruộng phước
 Người ưa thích Bồ tát 
 Là bậc trí ba cõi
 Tâm kính thánh Bồ tát
 Vượt qua các loại tâm
 Tất cả đều đầy đủ 
 Có thể độ chúng sanh
 Chúng ta vui được lợi 
 Ưa muốn phát tâm này
 Gặp được Phật năng nhân 
 Sư tử tối chánh giác
 Liền được nghe pháp này 
 Bồ tát quán pháp thân
 Chí mong cầu đại thừa 
 Đạt đến nhẫn nhu thuận.
 Khi ấy, Phật liền mỉm cười. Khi Thế tôn mỉm cười, hào quang năm sắc từ kim khẩu Ngài phóng ra, rực rỡ như ánh sáng mặt trời, mỗi màu sắc đều khác nhau, vô số ánh sáng chiếu khắp các quốc độ trong mười phương, oai lực của ánh sáng này che mờ ánh sáng của tất cả Thích, Phạm, mặt trời, mặt trăng, cung điện của thiên, ma.
 Khi Phật mỉm cười và che ánh sáng, chư thiên, long, thần và người thế gian gần bảy vạn hai ngàn người thấy thần thông biến hóa, ánh sáng chiếu rực rỡ của Phật, đều tự giác. Được Như Lai chiếu ánh sáng làm thân thể an ổn, đều ngay tại chỗ ngồi bỗng nhiên chứng đắc Vô sanh pháp nhẫn. Ngoài ra, vô số đều phát tâm Vô thượng Chánh giác.
 Sau đó, ánh sáng vòng quanh thân Phật ba vòng rồi bỗng nhiên trở vào lại đảnh đầu.
 Bấy giờ, hiền giả A-Nan bạch Phật:
 - Chư Phật Như Lai xuất hiện ở đời, đem giáo pháp rộng lớn hóa độ chúng sanh, trọn không dối gạt. Nay do đâu Thế tôn vui cười? Lành thay Thế tôn! Như Lai ban đức, thương tưởng tất cả vô lượng chư thiên và người thế gian, làm cho được an vui. Các loài súc sanh, cầm thú, côn trùng đều được độ thoát. Nguyện xin Ngài giải rõ ý Ngài mỉm cười.
 Bấy giờ, Thế tôn bảo A-Nan:
 - Ông có thấy trưởng giả Oai Thí và năm trăm trưởng giả không?
 - Bạch Thế tôn! Con có thấy.
 Thế tôn bảo:
 - Các trưởng giả này ở thời chư Phật quá khứ đã gieo trồng phước đức. Như vậy, này A-Nan! Trưởng giả Oai Thí và năm trăm trưởng giả từ lúc phát tâm Vô thượng Chánh giác trở về sau, bảy mươi sáu kiếp không đọa trong ba đường khổ. Sau đó thành Phật cùng một kiếp, kiếp tên Dõng Mãnh, đều cùng một tên hiệu là Hoa Kiết Tạng Vương Như Lai Vô sở trước Đẳng chánh giác Đạo pháp Điều ngự Thiên nhân sư Phật Thế tôn. Mỗi vị đều độ chúng sanh đến vô lượng.
 Khi ấy, A-Nan lại bạch Phật:
 - Bạch Thế tôn! Thật là thâm sâu vi diệu chưa từng có. Như Lai thuyết giảng chánh pháp uyên thâm vô lượng. Kinh này tên là gì? Phụng trì như thế nào?
 Phật dạy:
 - Này A-Nan! Kinh này tên là Bồ tát tu hành, cũng gọi là Đại Sĩ Oai Thí Sở Vấn Quán Thân Hành Kinh.
 Lại nữa, này A-Nan! Chư Phật quá khứ, tương lai, hiện tại thành đạo, hoằng hóa đều nhờ pháp quán này. Ta nay thành Phật, có thân tướng tốt đẹp, giáo hóa người trong vòng sanh tử cũng nhờ pháp này. Các ông hãy khéo ghi chép, thọ trì, đọc tụng, giảng giải cho tất cả chúng sanh.
 Phật nói kinh này xong, hiền giả A-Nan, Đại sĩ Oai Thí và năm trăm người, chư thiên, long, thần và người nghe kinh đều hoan hỷ, chắp tay đảnh lễ Phật.