Điều kiện duy nhất để cái ác ngự trị chính là khi những người tốt không làm gì cả. (The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.)Edmund Burke
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Nếu muốn đi nhanh, hãy đi một mình. Nếu muốn đi xa, hãy đi cùng người khác. (If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together.)Ngạn ngữ Châu Phi
Người khôn ngoan học được nhiều hơn từ một câu hỏi ngốc nghếch so với những gì kẻ ngốc nghếch học được từ một câu trả lời khôn ngoan. (A wise man can learn more from a foolish question than a fool can learn from a wise answer.)Bruce Lee
Chấm dứt sự giết hại chúng sinh chính là chấm dứt chuỗi khổ đau trong tương lai cho chính mình.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Tài năng là do bẩm sinh, hãy khiêm tốn. Danh vọng là do xã hội ban cho, hãy biết ơn. Kiêu căng là do ta tự tạo, hãy cẩn thận. (Talent is God-given. Be humble. Fame is man-given. Be grateful. Conceit is self-given. Be careful.)John Wooden
Đừng làm một tù nhân của quá khứ, hãy trở thành người kiến tạo tương lai. (Stop being a prisoner of your past. Become the architect of your future. )Robin Sharma
Mạng sống quý giá này có thể chấm dứt bất kỳ lúc nào, nhưng điều kỳ lạ là hầu hết chúng ta đều không thường xuyên nhớ đến điều đó!Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Bạn nhận biết được tình yêu khi tất cả những gì bạn muốn là mang đến niềm vui cho người mình yêu, ngay cả khi bạn không hiện diện trong niềm vui ấy. (You know it's love when all you want is that person to be happy, even if you're not part of their happiness.)Julia Roberts
Kinh nghiệm quá khứ và hy vọng tương lai là những phương tiện giúp ta sống tốt hơn, nhưng bản thân cuộc sống lại chính là hiện tại.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Bài văn này được thiền sư Quy Sơn Linh Hựu viết ra nhằm sách tấn việc tu
học của đồ chúng, nên gọi là văn cảnh sách, và lấy tên ngài để làm tựa.
Từ xưa nay vẫn gọi là “Quy Sơn cảnh sách văn”.
Mặc dù đã ra đời từ hơn ngàn năm qua nhưng bài văn vẫn còn được truyền
tụng, nhờ vào nội dung vô cùng sâu sắc, thâm áo và văn chương súc tích,
lưu loát. Không những thế, đây còn là một áng văn rất được trân trọng
trong chốn thiền môn, hầu như bất cứ ai khi mới bước chân vào con đường
tu học cũng đều phải học thuộc nằm lòng.
Tuy khá ngắn gọn, nhưng tính hàm súc của văn chương đã cho phép bài văn
nêu lên rất trọn vẹn chủ đề muốn nói. Bằng một cách diễn đạt gây nhiều
xúc cảm thay vì là răn đe, quở trách, những lời khuyên dạy của Tổ sư
thật gần gũi và thân thiết, khiến người nghe không khỏi rung động trong
lòng.
Hơn thế nữa, cấu trúc văn từ cũng hết sức hoàn chỉnh, âm vận hài hoà,
vừa đọc lên đã có thể cảm nhận được phần nào ý văn qua âm điệu. Quả thật
là một áng văn trác tuyệt xưa nay ít có.
Với mong muốn giới thiệu cùng quý độc giả một bản văn hay trong văn
chương Phật giáo, cũng là để nhắc nhở cho nhau nghe những lời răn dạy
của bậc Tổ sư ngày trước, nên chúng tôi không nệ chỗ học kém cỏi, cố
gắng chuyển dịch bản văn này sang tiếng Việt để nhiều người có thể dễ
dàng tìm đọc.
Ngoài ra, chúng tôi cũng giới thiệu đôi nét về hành trạng của Tổ Quy Sơn
– người đã sáng lập ra tông Quy Ngưỡng, một trong các tông phái quan
trọng của Thiền Trung Hoa. Qua đó, chúng ta có thể hiểu thêm về giá trị
và bối cảnh ra đời của tác phẩm.
Đồng thời,
Mùa Vu Lan, PL 2547
NGUYỄN MINH TIẾN






Mời xem phần:
Lời nói đầu

Quy Sơn cảnh sách văn
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần...
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.108 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập